GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:44 Aug 7, 2021 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / carriage for welding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natasa Stankovic Serbia Local time: 14:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kućište |
| ||
2 | šasija/ram zupčaste poluge/letve |
|
kućište Explanation: prijedlog |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
šasija/ram zupčaste poluge/letve Explanation: Tehnička knjiga NOVA, Tehnički rečnik: arm - krak, paok, poluga, ručica, ručka, naoružati, kateta, grana, deo box - šasija, kutija, livački okvir, razvodna kutija, staviti u sanduk, sanduk, ram, kućište, korpa rack - mreža za prtljag, ozubljena šipka, ozubljena poluga, polica, postolje, stalak, zupčasta poluga, nazubljena motka, ispitno mesto, ispitni stalak Pošto se, izgleda, radi o sklopu za pokretanje „kolica / uređaja za pomeranje“ (carriage), možda bi moglo ovako: rack box - šasija/ram zupčaste poluge/letve rack arm - zupčasta poluga/letva Ako imate neki crtež, mislim da bi to puno pomoglo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.