Cereales panificables

English translation: breadmaking cereals or breadmaking grains

19:12 Aug 22, 2021
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Cooking / Culinary / Bread
Spanish term or phrase: Cereales panificables
Hi there,

I'm looking for the right term for "cereales panificables."

El trigo y el centeno son adecuados para fabricar productos de panadería, especialmente el pan, y se denominan cereales panificables.

Thanks in advance!
Poughkeepsie
Spain
Local time: 16:08
English translation:breadmaking cereals or breadmaking grains
Explanation:
Both are used to describe the same thing.

Here's the Spanish and English versions of the same EC regulation No 1482/2006

"Debido a las desfavorables condiciones climáticas de la
cosecha de 2006, la cantidad de cereales panificables
resulta insuficiente para satisfacer la demanda interna
de algunos Estados miembros."
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/PDF/?uri=CELE...

"Due to adverse weather conditions at the time of the
2006 harvest, the quantity of breadmaking cereals is
insufficient to meet the internal demand of some
Member States."
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...
and here https://www.legislation.gov.uk/eur/2006/1482/adopted?view=ex...

Here is 'breadmaking grains' used by Scottish flour producers

"Based on an organic farm in the Scottish Borders, Scotland The Bread conducts research into the nutrient content of a range of breadmaking grains and supports community groups to grow and mill their own grain to bake with."
https://scotlandthebread.org/2017/11/29/scotland-the-breads-...

Here it talks about integrating non breadmaking grains into bread
https://books.google.co.uk/books?id=QsR5CgAAQBAJ&pg=PA43&lpg...

And here
"Fructans are chains of fructose molecules, found in lots of foods, from agave, asparagus, garlic, and onions, to most of the breadmaking grains like wheat, spelt, rye and barley."
https://medicalprices.co.uk/a-complete-guide-to-ibs-how-to-e...
Selected response from:

Althea Draper
United Kingdom
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6breadmaking cereals or breadmaking grains
Althea Draper


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
breadmaking cereals or breadmaking grains


Explanation:
Both are used to describe the same thing.

Here's the Spanish and English versions of the same EC regulation No 1482/2006

"Debido a las desfavorables condiciones climáticas de la
cosecha de 2006, la cantidad de cereales panificables
resulta insuficiente para satisfacer la demanda interna
de algunos Estados miembros."
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/PDF/?uri=CELE...

"Due to adverse weather conditions at the time of the
2006 harvest, the quantity of breadmaking cereals is
insufficient to meet the internal demand of some
Member States."
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...
and here https://www.legislation.gov.uk/eur/2006/1482/adopted?view=ex...

Here is 'breadmaking grains' used by Scottish flour producers

"Based on an organic farm in the Scottish Borders, Scotland The Bread conducts research into the nutrient content of a range of breadmaking grains and supports community groups to grow and mill their own grain to bake with."
https://scotlandthebread.org/2017/11/29/scotland-the-breads-...

Here it talks about integrating non breadmaking grains into bread
https://books.google.co.uk/books?id=QsR5CgAAQBAJ&pg=PA43&lpg...

And here
"Fructans are chains of fructose molecules, found in lots of foods, from agave, asparagus, garlic, and onions, to most of the breadmaking grains like wheat, spelt, rye and barley."
https://medicalprices.co.uk/a-complete-guide-to-ibs-how-to-e...


Althea Draper
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Although I'd be inclined to leave out the bit after the comma, as it's a statement of the obvious.
4 mins
  -> Thanks Phil

agree  Toni Castano: Perhaps just "bread cereals", which seems to be widely used in the bakery sector.
15 mins
  -> Thanks Toni

agree  Carol Gullidge: Bread making grains (preferably) or cereals, but not “bread cereals”
1 hr
  -> Thanks Carol

agree  patinba: with Toni
1 hr
  -> Thanks patinba

agree  neilmac
12 hrs
  -> Thanks neilmac

agree  Marcelo González
12 hrs
  -> Thanks Marcelo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search