Glossary entry

French term or phrase:

passage à échelle

English translation:

scale up

Added to glossary by Trufosa Ogonda
Aug 30, 2021 07:49
2 yrs ago
34 viewers *
French term

passage à échelle

French to English Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Hello colleagues! I need help with an appropriate translation for the phrase "passage à échelle". It is from a Strategic Plan Draft that I am currently translating. Here's the whole sentence for clearer context:

"Projet d’appui au passage à échelle du DMPA-SC, 6 mois..."

The best translation I could come up with is "DMPA-SC scale-up support project, 6 months" but I'm not very sure about it.

Thanks in advance for your help.
Proposed translations (English)
4 +1 scale up

Discussion

Nikki Scott-Despaigne Aug 31, 2021:
I found the same source as Bokani Hart's second reference. Cf; comments to his post. I then found the first reference indicated by Bokani. https://path.azureedge.net/media/documents/PATH_DMPA-SC_prac... From page 106 onwards, you will find a chapter about "introduction" and "passage à l'échelle" that includes a definition of how the WHO defines a "passage à l'échelle":
"L’Organisation mondiale de la Santé (OMS) définit le passage à l’échelle comme « des efforts délibérés pour renforcer l’impact d’innovations sanitaires testées avec succès afin d’en faire bénéficier un plus grand nombre de personnes et d’encourager la formulation de ... etc." To scale up" seems to be a good fit.
Lisa Rosengard Aug 30, 2021:
I think the DMCA is a decision making project or process, running on a six-month time scale with a project to support transitions.
Tony M Aug 30, 2021:
@ Asker I agree it sits awkwardly with the syntax you propose, but I wonder if it might work better if you used a more modern turn of phrase and said 'upscaling support'? Or 'support for upscalling...'??

Proposed translations

+1
49 mins
Selected

scale up

'Scale up' definitely works in the context of DMPA-SC. See:

https://www.advancefamilyplanning.org/sites/default/files/20...

https://path.azureedge.net/media/documents/PATH_DMPA-SC_prac...

I would, however, propose the following translation:

Project to support the scale up of DMPA-SC, 6 months
Peer comment(s):

agree Nikki Scott-Despaigne : I found this second source too. It has 88 hits for "échelle" and 84 hits for "passage à l'échelle".
1 day 5 hrs
Thanks Nikki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for your input. this was very helpful."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search