(Allah) tamamına erdirsin

English translation: may you both live happily ever after

20:51 Nov 19, 2021
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Religion
Turkish term or phrase: (Allah) tamamına erdirsin
Bir kadın ile kasiyer arasında geçen konuşma:

X:
Hediye olacak lütfen.

Y:
Ayrı ayrı mı?

X:
Evet.

Y:
Özel birine mi?

X:
Nişanlım.

Y:
Ne güzel! Allah tamamına erdirsin!
Eda Kurç
Mexico
Local time: 16:19
English translation:may you both live happily ever after
Explanation:
kolay gelsin
Selected response from:

Yunus Can ATLAR
Türkiye
Local time: 01:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2may you both live happily ever after
Yunus Can ATLAR
5May Allah make you eternal companions to each other!
Jahan Atabay
5 -1May Allah bestow you complete the rest
Salih YILDIRIM
3May God keep you together every day.
ATIL KAYHAN


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
may you both live happily ever after


Explanation:
kolay gelsin

Yunus Can ATLAR
Türkiye
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sezer Örnek
3 hrs
  -> Teşekkürler Sezer Bey

agree  Gulin Ture
15 hrs
  -> Teşekkürler Gülin Hanım
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
May Allah make you eternal companions to each other!


Explanation:
Ya da
Wishing you a lifetime of love and happiness...

Allah'a God diyen kültürlerin de mevcut olduğunu aklımda bulundurarak, kelimeyi duruma göre seçerdim şahsen.

İyi çalışmalar dilerim.

Jahan Atabay
Native speaker of: Native in TurkmenTurkmen
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
May God keep you together every day.


Explanation:
Birkaç tarzda ifade edilebilir. Diğer örnekler:

May God bind you together forever.
May God make you one in every area.
May God bring you closer every day.
May God bless your relationship.
May God cherish your marriage.
etc.



    https://parade.com/1124955/marynliles/marriage-prayers/
ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
May Allah bestow you complete the rest


Explanation:
Böyle tanımlıyorum.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 18:19
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: "bestow you complete the rest" is bad grammar./Bad English
2 mins
  -> Typo is too big to miss indeed Mentor!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search