vectors

Persian (Farsi) translation: محور/موضوع

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vectors
Persian (Farsi) translation:محور/موضوع
Entered by: teimoor bahrami

06:46 Jan 9, 2022
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Science - Environment & Ecology / اقتصاد آبی
English term or phrase: vectors
A blue economy approach must fully anticipate and incorporate the impacts of climate change on marine and
coastal ecosystems—impacts both already observed and
anticipated. Understanding of these impacts is constantly
improving and can be organized around several main
“vectors”: acidification, sea-level rise, higher water temperatures, and changes in ocean currents.
teimoor bahrami
Iran
محور/موضوع
Explanation:
در رويکرد اقتصاد آبي بايد به طور کامل تأثيرات تغييرات آب و هوايي بر اکوسيستم‌هاي دريايي و ساحلي پيش‌بيني و گنجانده شود - تأثيراتي که قبلاً مشاهده شده و پيش‌بيني شده‌اند. درک اين تأثيرات دائماً در حال بهبود است و مي‌تواند حول چندين «محور/موضوع/مبحث» اصلي سازماندهي شود: اسيدي شدن، افزايش سطح دريا، دماي آب بالاتر و تغييرات در جريان‌هاي اقيانوسي.
Selected response from:

Fereshteh Izadi
Iran
Local time: 22:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1محور/موضوع
Fereshteh Izadi
5حامل ها
Amir Akbarpour Reihani
5عوامل/ دلایل
Mehran Borzoufard
5جهت ها؛ مسیرها؛ خط سیرها
Sophie Meis


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
حامل ها


Explanation:
در واژه نامه در کنار بردار به حامل اشاره می شود
البته در صورت تمایل می توان از ترجمه آزادتری مانند مولفه ها یا عوامل نیز استفاده کرد

Amir Akbarpour Reihani
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
محور/موضوع


Explanation:
در رويکرد اقتصاد آبي بايد به طور کامل تأثيرات تغييرات آب و هوايي بر اکوسيستم‌هاي دريايي و ساحلي پيش‌بيني و گنجانده شود - تأثيراتي که قبلاً مشاهده شده و پيش‌بيني شده‌اند. درک اين تأثيرات دائماً در حال بهبود است و مي‌تواند حول چندين «محور/موضوع/مبحث» اصلي سازماندهي شود: اسيدي شدن، افزايش سطح دريا، دماي آب بالاتر و تغييرات در جريان‌هاي اقيانوسي.

Fereshteh Izadi
Iran
Local time: 22:38
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: خیلی ممنونم لطف کردید


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sajad Neisi
2 days 5 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
عوامل/ دلایل


Explanation:


Mehran Borzoufard
Iran
Local time: 22:38
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
جهت ها؛ مسیرها؛ خط سیرها


Explanation:
جهت ها؛ مسیرها؛ خط سیرها

Sophie Meis
Australia
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search