A tense vernacular

Arabic translation: لكنة يغلب عليها التوتر/التشنج

19:39 Jan 30, 2022
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / sculpture
English term or phrase: A tense vernacular
Hi,
Could you kindly help me translate the phrase "tense vernacular" in this context?

It was from this discomfort that her Tension series later emerged, showcasing what has become a telling characteristic of her work: activating a tense vernacular.

Thank you
Taghreed Mahmoud
Egypt
Local time: 22:59
Arabic translation:لكنة يغلب عليها التوتر/التشنج
Explanation:
Vernacular could just mean "a mode of expression" as opposed to "a dialect".

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2022-01-30 20:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

لا أرى عيباً فيها.
Selected response from:

Ahmed Mohamed
Sudan
Local time: 22:59
Grading comment
thank you so much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1لهجة يشوبها التوتر
mona elshazly
4لهجة/لغة محلية/عامية متوترة
TargamaT team
4لكنة يغلب عليها التوتر/التشنج
Ahmed Mohamed


Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a tense vernacular
لهجة/لغة محلية/عامية متوترة


Explanation:
لهجة/لغة محلية/عامية متوترة

TargamaT team
France
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Notes to answerer
Asker: Thank you

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
لكنة يغلب عليها التوتر/التشنج


Explanation:
Vernacular could just mean "a mode of expression" as opposed to "a dialect".

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2022-01-30 20:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

لا أرى عيباً فيها.

Ahmed Mohamed
Sudan
Local time: 22:59
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you so much
Notes to answerer
Asker: Thank you so much

Asker: ما رأيك لو ترجمتها على هذا النحو ومن رحم هذه المشقة، جاءت سلسلة أعمالها التالية بعنوان "توتر"، والتي جسدت ما أصبح بعد ذلك يمثل سمة أساسية في أعمالها، وهي استثارة تلك اللغة التعبيرية المتوترة

Asker: أشكرك

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
لهجة يشوبها التوتر


Explanation:
لهجة يشوبها التوتر

mona elshazly
Egypt
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you so much


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamine Boukabour
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search