19:39 Jan 30, 2022 |
English to Arabic translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / sculpture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ahmed Mohamed Sudan Local time: 22:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | لهجة يشوبها التوتر |
| ||
4 | لهجة/لغة محلية/عامية متوترة |
| ||
4 | لكنة يغلب عليها التوتر/التشنج |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
a tense vernacular لهجة/لغة محلية/عامية متوترة Explanation: لهجة/لغة محلية/عامية متوترة |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
لكنة يغلب عليها التوتر/التشنج Explanation: Vernacular could just mean "a mode of expression" as opposed to "a dialect". -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2022-01-30 20:25:36 GMT) -------------------------------------------------- لا أرى عيباً فيها. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
لهجة يشوبها التوتر Explanation: لهجة يشوبها التوتر |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.