Feb 12, 2022 18:50
2 yrs ago
15 viewers *
English term

When there is a fire,

English to Persian (Farsi) Other Other
B: Oh, what was that noise?

A: The smoke detector. The fire alarm. You set it off.
When there is a fire, the alarm goes off.

------------------------------------------------------

توضیح:
به طور اتفاقی و البته با بی احتیاطی سطل کاغذ باطله را آتش زده B نفر
و همین باعث شده آژیر آتش به صدا دربیاید

-------------------------------------------------------


When there is a fire, ←


کدام ترجمه از نظر فنی درست است؟ چــــــــــــــــــــرا؟


1- ،وقتی آتش سوزی می شود

2- ،وقتی آتش سوزی رخ می دهد

3- ،وقتی آتش سوزی اتفاق می افتد

4- ،وقتی آتش وجود داشته باشد

5- ،وقتی آتش باشد

6-...





متشکرم

Discussion

Alireza Jamalimanesh Feb 13, 2022:
Register هنوز هم ما نمی دانیم که دقیقن چه کسی با چه کسی و با چه لحنی در حال صحبت کردن است.
با وجود این، بنده به دلیل دیالوگ بودن این متن ترجمه ی محاوره ای را ترجیح می دهم.
rezaproz (asker) Feb 12, 2022:


Does it mean "When a fire happens "?
N: Pretty much.
I think “a fire happens” means a fire starts.
“There is a fire” indicates that a fire exists, but probably no one would care about the difference.



Proposed translations

16 mins
Selected

وقتی آتش سوزی می شود/هنگام آتش سوزی(حریق)

هنگام آتش سوزی، زنگ هشدار به صدا در می آید.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2022-02-12 19:36:17 GMT)
--------------------------------------------------

واژه های«آتش سوزی یا حریق» بار منفی بیشتری نسبت به واژه«آتش» دارند و به نوعی می توان گفت این دو واژه پیام خطر و هشدار را در بطن خود دارند که با بافت متن شما نیز همخوانی دارند. از این رو گزینه های 4 و 5 مطرودند و از بین گزینه های 1 و 2 و 3 فکر می کنم گزینه 1 بهتر و روانتر باشد و همان مضمون گزینه های 2 و 3 را دارد و ما معمولاً می گوییم «وقتی آتش سوزی می شود» و نمی گوییم «وقتی آتش سوزی اتفاق می افتد/رخ می دهد» مخصوصا" در بافت عامیانه.
Note from asker:
خانم ذاکر متشکرم. خیلی خوب
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "متشکرم"
+1
2 mins

وقتی آتش سوزی اتفاق می افتد

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2022-02-12 18:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

گزینه یک و پنج ناصحیح هستند و بقیه گزینه ها فقط در رسمی و غیر رسمی بودن تفاوت دارند
Note from asker:
خانم رضوی متشکرم. خیلی خوب
Peer comment(s):

agree Saeed Rostami (X)
16 hrs
Thanks
Something went wrong...
13 mins

وقتی آتش‌سوزی شود

N/A
Note from asker:
جناب ایمان متشکرم. خیلی خوب
Something went wrong...
15 mins

هنگام بروز آتش سوزی / وقتی جایی آتیش می گیره


2 / 3
ترجمه های درستی به نظر می رسند.

با وجود این، اطلاعات خیلی کمی درباره ی متن داده اید و ما
Rrgister
متن را نمی دانیم
Note from asker:
جناب جمالی منش متشکرم. خیلی خوب
توجه فرمایید discussion لطفا به بخش
Something went wrong...
10 hrs

اگر آتش باشد

According to the grammar rules, here the word 'when' means íf
Note from asker:
متشکرم. خیلی خوب
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search