GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:42 Mar 10, 2022 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Human Resources / Guidelines for employees | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 08:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Dare un feedback in base al quale si possa intervenire/ reagire immediatamente |
| ||
3 +2 | dare feedback che possano essere immediatamente tradotti in azione |
|
Dare un feedback in base al quale si possa intervenire/ reagire immediatamente Explanation: a me piace di più intervenire ma reagire rende di più l'idea della action |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
give feedback that someone can immediately take action on dare feedback che possano essere immediatamente tradotti in azione Explanation: Dare feedback che abbiamo una ricaduta immediata sull'azione / sul comportamento |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|