état descriptif de division et règlement de copropriété

14:33 Mar 11, 2022
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procura a vendere
French term or phrase: état descriptif de division et règlement de copropriété
Il testo è una procura a vendere e nella descrizione dell'immobile figura questa frase:

"L’ensemble immobilier sus-désigné a fait l'objet d’un état descriptif de division et règlement de copropriété établi aux termes d'un acte reçu par Maître ... "

Mi è chiaro a cosa si riferiscono con "état descriptif de division et règlement de copropriété", ma ho dei dubbi su quale sia la traduzione più appropriata in italiano.

Grazie dell'aiuto!
Cristina Peron
Italy
Local time: 10:59


Summary of answers provided
3 +1stato descrittivo di divisione e regolamento di comproprietà
enrico paoletti
3consistenza della divisione e del regolamento della comproprietà
Emiliano Pantoja


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consistenza della divisione e del regolamento della comproprietà


Explanation:
consistenza catastrale

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stato descrittivo di divisione e regolamento di comproprietà


Explanation:
una idea

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-03-11 16:12:46 GMT)
--------------------------------------------------

non credo ci sia alcuna differenza tra "condominio" e "comproprietà"

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 759
Notes to answerer
Asker: Grazie della risposta. Quindi non si tratta del "regolamento di condominio"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
1 day 3 hrs
  -> Merci, tradu-grace.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search