00:10 Mar 24, 2022 |
Spanish to English translations [PRO] Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 01:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | costumer |
| ||
4 +1 | life insured |
| ||
3 | active member insured |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
active member insured Explanation: maybe -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2022-03-24 01:11:17 GMT) -------------------------------------------------- Life Insurance - Active Members. This section provides information about the HEB Manitoba Life Insurance Plan. Benefits Overview · Related Documents ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
costumer Explanation: By coincidence, in Portuguese (Br), the term vidas is used by private health companies to refer to their costumers or users [shorter, by the way]. In Spanish there is also the term *vida*, which has literally the same meaning in any context you use it. I am sure that this will suffice for the purpose. Reference: http://https://insurancenewsnet.com/innarticle/modernizing-t... |
| |||||||||||||
12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|