GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:31 Apr 3, 2022 |
French language (monolingual) [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chéli Rioboo France Local time: 15:24 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | avec moins, rien ne pourra aboutir |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ALBERT CARACO TEXTES ET ETUDES |
| ||
The text - instead of comments on the text ... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
avec moins, rien ne pourra aboutir Explanation: C'est en ce sens que je le comprends : avec moins, rien ne pourra aboutir. |
| |||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
|
3 hrs |
Reference: ALBERT CARACO TEXTES ET ETUDES Reference information: Bréviaire du Chaos par Johann Cariou Ce texte a été publié dans le numéro 3 de Cancer! - Avril 2001 ... nous fûmes théophages et nous serons anthropophages... Ce que nous devenons. Caraco déroule, sentencieux, son enseignement impitoyable d'une écriture impeccable. Né en 1919 à Constantinople de parents juifs levantins, Caraco se suicidera le lendemain de la mort de son père, en 1972. Caraco avait programmé sa mort volontaire, cependant, considérant ses parents et au vu du désastre de 39-45, il retarda son échéance, noircissant ses cahiers d'imprécations implacables. Caraco demeure encore peu connu, ses lecteurs sont rares et pourtant il mérite une attention prononcée, aussi de sortir des cercles clos de l'érudition glacée. En ce sens, le Bréviaire du Chaos est un angle d'attaque (de l'oeuvre) idéal : concentré, bref, inspiré, terroriste, sévère, visionnaire, sombre, secret, parfois suffisant. Climatiquement continental, le Bréviaire claque, fouette, propulse, comme un vent force sept, tout en dévoilant, au fur et à mesure des lectures, ses strates, ses condensations, ses sous-couches telluriques. Moraliste overdosé des géologies humaines, Caraco prophétise la fin des temps et la totale tabula rasa, ne laissant aucune issue sinon la Magna mater et le retour à la source. Caraco est obsessionnel, sans cesse il revient, stratégie de l'eternel retour, il reprend, furieux, cadencé, martial, il ressasse, le chaos, la fatalité, le principe féminin, le danger d'engendrer. Il désigne, la masse de perdition, les hommes devenus insectes, le Ciel vide ; il stigmatise, la contemplation du social, l'esprit de dissolution. A quoi bon nous leurrer ? Nous deviendrons atroces. A ses récurrences, Caraco associe une écriture dense et classique, il encercle, il lapide, il lynche, balançant un rythme réglier, militaire, totalitaire, harcelant l'esprit. Sûr de lui, Caraco frappe, en vérité nous sommes tous les conformistes de nos lendemains - dans la gueule ! - il détrompe, la mutation de l'homme (n'est] qu'une chimère ; il rappelle, car la rançon de nos vertus n'aura jamais été que l'holocauste ; il pose et oppose, ainsi l'Enfer, loin d'être le néant, est la présence. Ainsi écrit Albert Caraco dans les sphères de l'intégralité ce Bréviaire du Chaos, livre dangereux et magnétique, beau. Johann CARIOU Texte publié dans Cancer! (N° 3 - avril 2001) © Johann Cariou |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day 13 hrs |
Reference: The text - instead of comments on the text ... Reference information: Et maintenant nous entrons dans la Grande Nuit, les armes à la main, victimes à la fois et victimaires, aliénés et possédés, les enfants du chaos, les suppôts de la mort. Car nous allons mourir par millions d'abord, par milliards ensuite et nous n'arrêterons plus de mourir jusqu'à ce que la masse de perdition se soit éteinte et l'univers guéri de cette lèpre, la lèpre des humains qui le dévorent en surnombre. Ce n'est qu'à ce prix-là que l'univers sera changé, ce n'est qu'à ce prix-là que le Salut, dont on nous parle depuis deux mille ans, cessera d'être une hypo- thèse et ce n'est que sur le tombeau des nations, anéanties avec leurs monuments, que nous pourrons régénérer ce qui mérite de survivre, le reste des humains, désabusés de nos idées obscures et confuses. En vérité, rien ne peut aboutir à moins, et là nos traditions se rencontrent désormais avec nos œuvres, les unes et les autres répondant à jamais dans le même précipice, nos traditions légitimant l'effet de nos œuvres, nos œuvres confirmant la démesure propre à nos traditions. Nous nous plaignons à tort de manquer de synthèses et nous allons servir à démontrer leur évidence. https://ia600900.us.archive.org/19/items/caracoca/caracoca.p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.