armadura

English translation: setting / mounting

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:armadura
English translation:setting / mounting
Entered by: Chris Ellison

11:51 Apr 13, 2022
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Mining & Minerals / Gems / jewellery
Spanish term or phrase: armadura
A todo ello sumaría diversas alhajas de su propiedad, heredadas de su madre Carmen y que su padre le entregaba ahora con motivo de su enlace, valoradas en 123.830 pesetas, entre ellas una corona de marquesa de brillantes, perlas y armadura, y aderezo de perlas, brillantes y esmalte con pulsera, alfiler y pendientes.
Chris Ellison
Spain
Local time: 01:22
setting
Explanation:
https://www.wpdiamonds.com/ring-settings-explained/
Selected response from:

bigedsenior
Local time: 16:22
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1setting
bigedsenior
3mounting
neilmac
Summary of reference entries provided
see
liz askew

Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mounting


Explanation:
In a crown or tiara, I think it's called the mounting, which is also the word for putting the thing together.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-04-13 17:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

As Abe(L) notes in the discussion section, it refers to the frame/framework of the headgear in question to which the gems and other details are added, which I think is called a mounting in jewellery parlance. Confirmation from any jewellery buffs out there would be nice.


    https://www.isaacjewelers.com/product/scott-kay-jewelry-ladies-tiara-mounting-with-82ctw/
    https://members2.boardhost.com/royal-jewels/msg/archive/1406027316.html
neilmac
Spain
Local time: 01:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Your thoughts are the same as mine. From my very basic knowledge of jewellery I'd come up with setting/mount, but I would like confirmation from someone who "really" knows. ;-) The doc is already in with this flagged - I don't get the luxury of 24h... :-(

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
setting


Explanation:
https://www.wpdiamonds.com/ring-settings-explained/

bigedsenior
Local time: 16:22
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 300
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Setting or mounting should work....
2 days 12 mins
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 hrs peer agreement (net): +1
Reference: see

Reference information:
https://www.barlowsgems.net/stones-and-jewelry-blog/jewelry-...

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 73
Note to reference poster
Asker: Thanks Liz


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  neilmac: Setting/mounting...
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search