underwriting

German translation: Verpflichtung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:underwriting
German translation:Verpflichtung
Entered by: Andrea Hauer

16:06 Apr 13, 2022
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Broschüre Immobilienfonds
English term or phrase: underwriting
Engagement forms a key pillar in our approach to understanding, ***underwriting*** and improving ESG outcomes.

Wie versteht ihr hier "underwriting"?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 12:08
Verpflichtung
Explanation:
Wie aus der Diskussion schon hervorgeht, erscheint der Ausgangssatz ein wenig schwurbelig und nicht ganz schlüssig. Ich plädiere für ESG-Outcomes als ESG-Ziele oder -Zielsetzungen und verstehe das so, dass man diese Zielsetzungen zunächst verstehen, sich dann darauf verpflichten (Bedeutung 3 (a) im Oxford Dictionary) und deren Erreichung verbessern möchte. Das Engagement müsste man im Kontext des gesamten Absatzes oder Dokuments betrachten - ist auch so ein wunderschönes Buzzword. Gegebenenfalls wäre noch in Erfahrung zu bringen, ob der Text von einem Muttersprachler verfasst wurde. Deutsche schreiben gerne „Engagement“ im deutschen Sinne, obwohl es im Englischen eine etwas andere Bedeutung hat (https://www.oed.com/view/Entry/62197?redirectedFrom=engageme... vs. https://www.duden.de/rechtschreibung/Engagement)
Selected response from:

Heike Kurtz
Germany
Local time: 12:08
Grading comment
Vielen Dank, Heike!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Verpflichtung
Heike Kurtz
3Emittierung / emittieren
Klaus Beyer
3 -1garantieren/haften für
David Hollywood


Discussion entries: 8





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
garantieren/haften für


Explanation:
das ist die Idee

David Hollywood
Local time: 07:08
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Walter: Nicht in diesem Kontext - für ESG-Ziele kann ich nicht haften, sondern nur versuchen, sie zu erreichen.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verpflichtung


Explanation:
Wie aus der Diskussion schon hervorgeht, erscheint der Ausgangssatz ein wenig schwurbelig und nicht ganz schlüssig. Ich plädiere für ESG-Outcomes als ESG-Ziele oder -Zielsetzungen und verstehe das so, dass man diese Zielsetzungen zunächst verstehen, sich dann darauf verpflichten (Bedeutung 3 (a) im Oxford Dictionary) und deren Erreichung verbessern möchte. Das Engagement müsste man im Kontext des gesamten Absatzes oder Dokuments betrachten - ist auch so ein wunderschönes Buzzword. Gegebenenfalls wäre noch in Erfahrung zu bringen, ob der Text von einem Muttersprachler verfasst wurde. Deutsche schreiben gerne „Engagement“ im deutschen Sinne, obwohl es im Englischen eine etwas andere Bedeutung hat (https://www.oed.com/view/Entry/62197?redirectedFrom=engageme... vs. https://www.duden.de/rechtschreibung/Engagement)


    https://www.oed.com/view/Entry/212248?rskey=f092P6&result=1#eid16775168
Heike Kurtz
Germany
Local time: 12:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 116
Grading comment
Vielen Dank, Heike!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Emittierung / emittieren


Explanation:
xxx

Klaus Beyer
United States
Local time: 05:08
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search