Apr 25, 2022 15:10
2 yrs ago
31 viewers *
French term

portés à l'escompte

French to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs Part of a company's tax return in France - form 2058
"RENSEIGNMENTS DIVERS

Exercice N :

ENGAGEMENTS
– Engagements de crédit-bail mobilier
( précisez le prix de revient des biens pris en crédit-bail
J7
)
YQ
– Engagements de crédit-bail immobilier
YR
– Effets ***portés à l’escompte*** et non échus"

I understand the whole principle but not what the "portés" bit means.

Discussion

Conor McAuley (asker) Apr 26, 2022:
Great link Every freelancer in France should read that!

Proposed translations

43 mins
Selected

bills sold for discount

Bill Discounting is a short-term finance for traders wherein they can sell unpaid invoices, due on a future date, to financial institutions in lieu of a commission. The Bank purchases the bill (Promissory Note) before its due date and credits the bill’s value after a discount charge to the customer’s account.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2022-04-25 16:09:38 GMT)
--------------------------------------------------

Discount or Discounting
Note from asker:
Thanks! Is this a bit like factoring (affacturage) then?
Peer comment(s):

agree Anastasia Kalantzi
3 hrs
Thanks!
disagree Daryo : wrong explanation: in actual fact what is "sold" is not the invoice (that would be "affacturage") but the financial instrument (="l'effet") given by the buyer as payment (THAT is what's happening in this ST: "escompte")
1 day 4 hrs
Bill Discounting is a short-term finance for traders wherein they can sell unpaid invoices, due on a future date, to financial institutions
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 hrs
French term (edited): effets portés à l'escompte

bills discounted

Neither sold, nor entered nor presented for discounting.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2022-04-25 21:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

OK, Conor (one 'N') - I initially thought you meant bills 'getting' discounted - which isn't a bad idea and possibly within acceptably creative parameters for those of us who have, for law degree or notarial purposes, studied negotiable instruments and bills exchange as part of a UK commercial / business law syllabus...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2022-04-25 23:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

'Do they actually DO anything useful with all this information? INSEE? I'm interested.' I have no inside info., except that they are on the tax-deductible 'engagements' side of the balance sheet. If there is a scam / arnaque, it's going to be more devious than that, such as repeat credit-card debits of the tax bill. I can't expand on-list.....
Example sentence:

Discount of bill of exchange is a short-term financing granted by the Bank. The Bank purchases the bill of exchange before its payment term at a price less the amount of discount interest.

IATE: effet porté à l'escompte bills discounted

Note from asker:
Thanks Adrian. I often use IATE but the deadline is gettiing tight on this one.
getting
I didn't mean anything, I'm just trying to figure out what the French taxman/Mr Bercy is trying to say. Do they actually DO anything useful with all this information? INSEE? I'm interested.
Peer comment(s):

agree Steve Robbie
17 hrs
Thanks, Steve. I'd almost forgotten about this answer that seemed to be a bog-standard accounting entry.
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

About Factoring

Note from asker:
Thanks! I don't know if I can call it factoring though, strictly speaking. Problem solved though.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search