08:25 May 7, 2022 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evgeni Kushch Ukraine Local time: 04:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | см. |
|
glycemic pro см. Explanation: Мне два варианта пришли в голову: 1. Опросник PRO для оценки гликемии (более вероятный, как мне кажется) 2. Гликемический профиль (но я не встречал, чтобы в гликемическом профиле слово «профиль» сокращало бы до PRO, да ещё и капитализировали). -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2022-05-07 08:37:37 GMT) -------------------------------------------------- PRO в первом случае patient-reported outcome - результаты, сообщаемые пациентом, обычно оставляют в оригинале как PRO. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2022-05-07 08:37:58 GMT) -------------------------------------------------- https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-genera... -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2022-05-07 08:40:25 GMT) -------------------------------------------------- Если развернуть как вариант: опросник для оценки гликемии по сообщаемым пациентами результатам (patient-reported outcome, PRO). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|