farfullar sorpresas

English translation: babble surprises

23:43 May 9, 2022
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: farfullar sorpresas
Buenas tardes,

Ustedes podrían ayudarme a traducir la frase "farfullar sorpresas" en la siguiente oración, por favor.

Oración: "Como yo estaba ocupado en el trabajo, y no podía ni siquiera contestar el teléfono, apenas alcancé a farfullar sorpresas y a preguntarle a María toda clase detalles sobre la muerte de Juan".

Contexto: esta oración se encuentra en una cuento que habla sobre el suicidio de una persona. En este caso el de Juan.

Muchas gracias por la ayuda.
José Pablo Corrales
Costa Rica
English translation:babble surprises
Explanation:
El autor quiere dar a entender que dijo algo de prisa y que posiblemente no significaba nada. No se debe a la exitación de la muerte de Juan sino el trabajo que lo mantiene ocupado, por lo mismo no se trata de algo que quiera indicar ese tipo de respuesta.

El lenguaje también es muy metafórico, no es una expresión gramatical común, sino algo más complejo, por lo que se debería traducir con algo que indique ese nivel de lenguaje de la misma manera: simple, pero que rompa con la cotidianeidad del idioma.

Por lo mismo creo que "babble surprises" es la mejor opción, mantiene la estructura (e incluso una de las dos palabras, aprovechando que es un cognado), el protagonista no "farfulla", sino que "balbucea", por lo que se pierde un poco esa parte más fantástica, pero sigue indicando que lo que lo hace hablar a prisa y con poca coherencia es más el trabajo que un evento que le haga perder la concentración, es todo lo contrario, por no perderla es que habla así.
Selected response from:

Jose Salvador Balbuena Gonzalez
Mexico
Local time: 23:21
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5babble surprises
Jose Salvador Balbuena Gonzalez
3 +1mumble how surprised I was
Robert Forstag
4mumble excuses
Alexandra Vanhoff
3mumble/babble novelties/new things
Augusto Paolucci
3tell her anything strange or startling
David Hollywood
Summary of reference entries provided
Refs. only
Taña Dalglish

Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mumble/babble novelties/new things


Explanation:
Creo que con "sorpresas" se refiere a algún tipo de noticias un poco extravagantes quizás.

Augusto Paolucci
Argentina
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tell her anything strange or startling


Explanation:
that's the idea and nice and idiomatic

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-05-10 01:24:59 GMT)
--------------------------------------------------

standard expression in English

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-05-10 01:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

just means to ask her how things are going and if she has any news

David Hollywood
Local time: 02:21
Native speaker of: English
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mumble how surprised I was


Explanation:
apenas alcancé a farfullar sorpresas y a preguntarle a María toda clase detalles sobre la muerte de Juan
=
the best I could do was mumble how surprised I was, and ask Maria about the details of Juan’s death

*******
I don't think that "toda clase [de?] detalles" needs to be translated here in order to accurately convey the original.


Robert Forstag
United States
Local time: 01:21
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophie Cherel
5 hrs
  -> Thank you, Sophie.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
babble surprises


Explanation:
El autor quiere dar a entender que dijo algo de prisa y que posiblemente no significaba nada. No se debe a la exitación de la muerte de Juan sino el trabajo que lo mantiene ocupado, por lo mismo no se trata de algo que quiera indicar ese tipo de respuesta.

El lenguaje también es muy metafórico, no es una expresión gramatical común, sino algo más complejo, por lo que se debería traducir con algo que indique ese nivel de lenguaje de la misma manera: simple, pero que rompa con la cotidianeidad del idioma.

Por lo mismo creo que "babble surprises" es la mejor opción, mantiene la estructura (e incluso una de las dos palabras, aprovechando que es un cognado), el protagonista no "farfulla", sino que "balbucea", por lo que se pierde un poco esa parte más fantástica, pero sigue indicando que lo que lo hace hablar a prisa y con poca coherencia es más el trabajo que un evento que le haga perder la concentración, es todo lo contrario, por no perderla es que habla así.

Jose Salvador Balbuena Gonzalez
Mexico
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mumble excuses


Explanation:
All I managed to do was mumble excuses and ask Maria all sorts of details about Juan's death

Alexandra Vanhoff
Canada
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


56 mins
Reference: Refs. only

Reference information:
Strange combination of words "farfullar sorpresas".

... just managed to babble/mutter/gibber/sputter/blurt/prattle/rattle off/ say indistinctly/

"sorpresas" > incoherently / dumbstruck?




farfullar
TRANSITIVE VERB
1. (to say rapidly)
a. to gabble
Josué llegó farfullando algo acerca de un atraco pero casi no le entendí.Josue came in gabbling something about an armed robbery, but I could hardly make out what he was saying.
b. to babble
La encargada farfulló unas instrucciones y nos dejó sin más.The manager babbled some instructions and just left us to it.
c. to jabber
Silvia se puso nerviosa, farfulló una disculpa y se fue.Silvia got agitated, jabbered an apology, and left.
2. (to say indistinctly)
a. to mumble
Carla farfulló algo en plan excusa por no haber venido a la cena.Carla mumbled some excuse about why she hadn't come to the dinner.
b. to mutter
Elías farfulló algo entre dientes y salió de la habitación.Elias muttered something under his breath and left the room.
INTRANSITIVE VERB
3. (to speak rapidly)
a. to gabble
Margie no pudo dormir porque había gente farfullando y riéndose en el corredor de su hotel toda la noche.Margie couldn't sleep because there were people gabbling and laughing in her hotel hallway all night.
b. to babble
¡No podía entender nada de lo que decían! Simplemente farfullaban.I couldn't make out a word they were saying! They were just babbling.
c. to jabber
Esos turistas iban farfullando en un idioma que no pude reconocer.Those tourists were jabbering in some language I couldn't recognize.
4. (to speak indistinctly)
a. to mumble
Si dejas de farfullar y hablas claro, tal vez entienda lo que dices.If you stop mumbling, and speak clearly, I might understand what you're saying.
b. to mutter
El hombre dio un portazo y se fue farfullando.The man slammed the door and walked away muttering.

Taña Dalglish
Jamaica
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search