GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:26 May 26, 2022 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Production improvement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Hollywood Local time: 06:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | eleva nuestra eficiencia basado en un fundamento sólido |
| ||
3 | nos eleva a otro nivel |
| ||
3 | elevan el nivel de rendimiento |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
raise the roof of a house eleva nuestra eficiencia basado en un fundamento sólido Explanation: una idea -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2022-05-26 03:21:54 GMT) -------------------------------------------------- me parece que hace falta interpretar el texto sin más contexto.... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2022-05-26 04:03:07 GMT) -------------------------------------------------- y "elevan" si querés usar "resultados" por supuesto... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nos eleva a otro nivel Explanation: fundado en sólidos cimientos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
raise the roof of a house elevan el nivel de rendimiento Explanation: Más opciones para evitar la literalidad: - "Los resultados elevan el nivel de rendimiento sobre la base de procesos sólidos" - "Los resultados elevan el nivel de rendimiento sobre fundamentos sólidos" - "Los resultados elevan los niveles de rendimiento sobre una base sólida de procesos" -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2022-05-26 13:15:20 GMT) -------------------------------------------------- - "Los resultados elevan los niveles de rendimiento sobre una sólida base de procesos" -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2022-05-26 13:21:21 GMT) -------------------------------------------------- Gracias por el contexto adicional. Entiendo que pone el énfasis en los procesos, y por lo tanto deben incluirse en la traducción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.