Raise the roof of a house

Spanish translation: eleva nuestra eficiencia basado en un fundamento sólido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Raise the roof of a house
Spanish translation:eleva nuestra eficiencia basado en un fundamento sólido
Entered by: Rosana Maciel

02:26 May 26, 2022
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Production improvement
English term or phrase: Raise the roof of a house
Esta frase aparece como parte de una oración: Results raise the roof of a house with a solid process foundation!

Se refiere a los resultados del proceso de mejoramiento continuo de una compañía automotriz, comparándolo con el cimiento de una casa. Después de explicar la importancia del proceso de mejoramiento continuo, agrega la oración de arriba.
Se me ocurre: Con los resultados se levanta el techo de una casa con un cimiento sólido de procesos.
Pero suena literal, aunque estén comparando el proceso con el cimiento de una casa.

Es para Latinoamérica.
Rosana Maciel
Canada
Local time: 05:59
eleva nuestra eficiencia basado en un fundamento sólido
Explanation:
una idea

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2022-05-26 03:21:54 GMT)
--------------------------------------------------

me parece que hace falta interpretar el texto sin más contexto....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-05-26 04:03:07 GMT)
--------------------------------------------------

y "elevan" si querés usar "resultados" por supuesto...
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 06:59
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1eleva nuestra eficiencia basado en un fundamento sólido
David Hollywood
3nos eleva a otro nivel
Mónica Algazi
3elevan el nivel de rendimiento
Beatriz Ramírez de Haro


Discussion entries: 4





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
raise the roof of a house
eleva nuestra eficiencia basado en un fundamento sólido


Explanation:
una idea

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2022-05-26 03:21:54 GMT)
--------------------------------------------------

me parece que hace falta interpretar el texto sin más contexto....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-05-26 04:03:07 GMT)
--------------------------------------------------

y "elevan" si querés usar "resultados" por supuesto...

David Hollywood
Local time: 06:59
Native speaker of: English
PRO pts in category: 98
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomasso: Pues, de acuerdo, que Realmente da resultados.
1 hr
  -> muchas gracias Tomasso
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nos eleva a otro nivel


Explanation:
fundado en sólidos cimientos

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 06:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 382
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
raise the roof of a house
elevan el nivel de rendimiento


Explanation:
Más opciones para evitar la literalidad:

- "Los resultados elevan el nivel de rendimiento sobre la base de procesos sólidos"

- "Los resultados elevan el nivel de rendimiento sobre fundamentos sólidos"

- "Los resultados elevan los niveles de rendimiento sobre una base sólida de procesos"

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2022-05-26 13:15:20 GMT)
--------------------------------------------------

- "Los resultados elevan los niveles de rendimiento sobre una sólida base de procesos"

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2022-05-26 13:21:21 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias por el contexto adicional. Entiendo que pone el énfasis en los procesos, y por lo tanto deben incluirse en la traducción.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search