fond à / de 50m

German translation: Grund in 50 m Tiefe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fond à / de 50m
German translation:Grund in 50 m Tiefe
Entered by: Tanja Wohlgemuth

13:07 May 31, 2022
French to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
French term or phrase: fond à / de 50m
À découvrir : ***fond à 50m***, gros mérous banc peu nombreux de bécunes, murènes, langoustes, gorgones.
und beim nächsten Spot:
À découvrir : ***fond de 50m***, mérous, dentis, sars tambours, bécunes, dorades toyales.

Es handelt sich um einen Guide Nautique, speziell um einen Abschnitt mit verschiedenen Tauchspots, bei dem ich bei den Besonderheiten der Spots etwas aufgeschmissen bin, da ich selbst nicht tauche und mir nicht sicher bin, was gemeint ist. Es werden also noch mehrere Fragen folgen.
Bei diesem Eintrag: Welcher Unterschied besteht zwischen à und de bei den beiden Einträgen? Und worum genau handelt es sich bei diesem "fond"? Den Meeresboden?

Tausend Dank für jeglichen Tipp bereits im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 03:20
Grund in 50 m Tiefe
Explanation:
-
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 03:20
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Grundtauchen in 50 m Tiefe
gofink
4Grund in 50 m Tiefe
Renate Radziwill-Rall


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Grundtauchen in 50 m Tiefe


Explanation:
Grundtaucher - Grundtauchen

Anilao ist die Haupttauchdestination der Manila Grundtaucher, welche glücklich darüber sind,dass sie eine exzellente Taucharena in der nähe ihrer Stadt haben. - https://www.unchartedphilippines.com/de/adventures/anilao-ov...

gofink
Austria
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Grund in 50 m Tiefe


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 70
Grading comment
Tausend Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search