GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:21 Jun 1, 2022 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Location Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanna Martoni Italy Local time: 17:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Mallevati |
| ||
3 | cessionari |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Mallevati Explanation: Come indicato da quel "hold harmless" si tratta di una clausola di manleva e limitazione di responsabilità; il "beneficiario" della manleva è detto "mallevato". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
releasees cessionari Explanation: Ciao Pierfrancesco. Sembrano i cessionari, vedendo sia qui: https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/R/r... e soprattutto qui, dove vedi un forum di discussione sull'argomento: https://forum.wordreference.com/threads/releasor-releasee.23... Per chiarire le posizioni di cedenti e cessionari: https://evaluto.it/cedente-e-cessionario/ -------------------------------------------------- Note added at 17 ore (2022-06-02 09:43:20 GMT) -------------------------------------------------- Esatto, proprio quello che pensavo. Releasor = cedente, di conseguenza e allo stesso modo "Releasing person" = cedente Mi torna, sì. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.