Jul 12, 2022 05:47
1 yr ago
25 viewers *
English term

verification collateral

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) 英特尔
The first, and easiest method is to download the verification collateral from Intel but not immediately load it into the caching service’s database (the Intel SGX® Provisioning Certification Caching Service, or Intel® SGX PCCS, if you are using Intel’s reference components).
请问verification collateral中的collateral是什么东西,怎么翻译?
参考链接:https://www.intel.cn/content/www/cn/zh/developer/articles/te...

Discussion

Rocky Stone (asker) Jul 13, 2022:
到时客户会有修订稿,看看他们采用哪种译法。
Frank Wang Jul 13, 2022:
“验证附件”,至少没错。
clearwater Jul 12, 2022:
附件可以,但唯一的问题是,容易让人以为是-ware,尤其是与前面的download搭配时。建议处理成“补充材料或资料”之类。
clearwater Jul 12, 2022:
collateral可作名词使用,意为:“说明文件;补充材料”
Frank Feng Jul 12, 2022:
搜了一下,出现的相关内容中collateral差不多指的都是“间接”的意思,但都是做形容词的。这里原文似乎是个名词,确实不太确定具体指什么
Rocky Stone (asker) Jul 12, 2022:
我翻译成了“验证附件”,不太确定。
Frank Feng Jul 12, 2022:
间接验证?

Proposed translations

2 hrs
Selected

验证辅助数据(文件)


OpenTitan项目将提供首个开放原始码的芯片信任根https://www.ednchina.com › news· Translate this page
Feb 5, 2020 — 芯片信任根可以验证关键系统组件是否采用了经授权和可验证的代码安全启动, ... 包括参考韧体、验证辅助数据(verification collateral)和技术文件。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
10 hrs

验证用附属数据

verification collateral (data)
Something went wrong...
19 hrs

验证担保证书

collateral 本身是担保人、质押物的意思,verification collateral 类似于一种证书,有有效期,要经常更新。
Something went wrong...
-1
1 day 6 hrs

担保信用状申请书 / 担保信用申请书

Collateral ->担保品
担保品一词是指贷方接受作为贷款担保的资产。根据贷款的目的,抵押品可以采取房地产或其他资产的形式。这是对贷方的一种保护形式。也就是说,如果借款人拖欠贷款,贷方可以扣押抵押品并将其出售以弥补部分或全部损失

Notes:
其实依国际贸易用词来看《信用状》是 Letter of Credit L/C
来自银行的凭证,保证买方对卖方的付款将按时收到,且金额正确。如果买方无法支付购买的款项,银行将被要求支付全部或剩余的购买金额。它可以作为一种设施提供。

但许多银行都是使用 担保信用状申请书 所以用这个比较通用

(来源:银行 & 修国际贸易专业的我)
Peer comment(s):

disagree Rensheng Qi : 本义是这样,但这里的语境完全不同了,需要做相应调整。在IT和网络安全的语境里,Collateral 要么是一种证书,要么是一种服务或程序。
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search