El trato de nuestros pacientes es prioridad en XXX

18:42 Jul 19, 2022
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Medical: Health Care / US SPANISH
Spanish term or phrase: El trato de nuestros pacientes es prioridad en XXX
Estimados colegas,

Este es un caso peculiar debido al contexto, ya que se se… trata de un centro médico.
Debo aclarar que, en este caso, mi función es corregir ambos idiomas. El inglés no es una traducción, sino de una versión literal del texto para que el cliente pueda entenderlo. Mi dilema es el uso de la palabra “treatment”, que se presta a interpretaciones erróneas debido al contexto.

He aquí la frase en ambos idiomas:

El trato de nuestros pacientes es prioridad en XXX, es por eso que brindamos un cuidado personalizado que incluye a los grupos de apoyo del paciente en cada paso del camino.

The treatment of our patients is a priority at XXX, that’s why we offer a personalized care by including the patient's support groups every step of the way.

La palabra (o frase) inglesa que me elude es una que tenga el significado de "trato" que describa exclusivamente la manera de la que la institución se comporta con sus pacientes, sin el doble significado de tratamiento médico. Puedo sugerir un cambio del texto original en español, pero creo que “trato” encaja bien aquí. Mi problema es con “treatment” en inglés, debido al contexto.
George Rabel
Local time: 08:08


Summary of answers provided
4 +6patient care is our Number One priority at....
Barbara Cochran, MFA
4Our interaction with patients is a priority at XXX
Adoración Bodoque Martínez
Summary of reference entries provided
see
liz askew

Discussion entries: 14





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
patient care is our Number One priority at....


Explanation:
That's the usual phrase that one hears in all the media that hospitals and medical clinics here in the US promote their image and services to the public.

Or "patients are the Number One priority at...", if you want to be a lot less literal. "care" and "treatment" is understood in this latter case, without having to even mention it.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-07-19 19:50:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, "use to promote..."

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  François Tardif
1 hr
  -> Merci beaucoup, François.

agree  Rodrigo Gomez Tregent
2 hrs
  -> Muchas gracias, Rodrigo.

agree  Muriel Vasconcellos
3 hrs
  -> Thanks so much, Muriel.

agree  philgoddard: But "number one", not "Number One".
6 hrs
  -> Thank you, phil. But I do admit that I prefer the use of the caps in this instance, to emphasize just how outstanding their services are. Otherwise, the whole concept, the superiority of their services, just blends into everything else.

agree  Hernan Casasbuenas: And I also agree with philoddard
22 hrs
  -> Thank you, and your typing lapsus, "philODDard" gave me a bit of laugh...One must, though, never take such things too seriously.

agree  Yvonne Becker
1 day 6 hrs
  -> Thanks, Yvonne!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Our interaction with patients is a priority at XXX


Explanation:
I believe that is what "trato" means. And I would keep the word "care" for "cuidado".

If you google "our interaction with patients", you will find quite a few entries.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 44 mins (2022-07-20 19:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

https://dle.rae.es/tratar

3. tr. Comunicarse o relacionarse con alguien.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 46 mins (2022-07-20 19:28:36 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.deepl.com//translator/q/es/trato personal/en/per...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 47 mins (2022-07-20 19:29:30 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I posted the last link by mistake!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 56 mins (2022-07-20 19:38:51 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q=trato significado&oq=trato s...

trato
nombre masculino
1.
Relación de una persona con otra o con otras.
"no tengo mucho trato con él"

Adoración Bodoque Martínez
Ireland
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 days 22 hrs
Reference: see

Reference information:
https://dpej.rae.es/lema/trato

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 22 hrs (2022-07-23 17:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.wordreference.com/sinonimos/trato

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 657
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search