impulse and snacking

Spanish translation: líder de analítica, mercados de bocadillos/snacks/botanas (según país) y compras por impulso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:head of analytics, impulse and snacking
Spanish translation:líder de analítica, mercados de bocadillos/snacks/botanas (según país) y compras por impulso
Entered by: María Teresa Taylor Oliver

14:15 Jul 26, 2022
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: impulse and snacking
En una carta firmada por un directivo de una compañía global de investigaciones de mercado, pone en su firma que esta persona es:

"Head of Analytics Impulse and Snacking"

He encontrado que "impulse and snacking" es una categoría de mercado (de hecho, la carta es en referencia al mercado de bebidas energéticas, que estaría dentro de esa categoría).

Entiendo a qué se refiere, a las compras impulsivas de snacks/botanas/chucherías/burundangas/cómo se llame en cada país. Esas cosas que están a la entrada de una tienda, debajo/cerca del mostrador.

Lo que no sé es si esta frase tiene equivalente en español, o sea, el nombre de esta categoría específica.

¿Cómo traducirían la posición de esta persona? ¿Director de análisis de impulse and snacking? ¿Cómo hago? ¿Dejo todo el título de la persona así en inglés, debajo de su firma?

Muchas gracias.
María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 08:28
Líder de analítica, mercados de [...] y compras por impulso.
Explanation:
No creo que haya una forma estandar de decirlo en español, sobre todo por la localización de snack según el país (como tu misma lo indicas); te sugiero uses en ese caso la traducción correspondiente al mercado destino de tu traducción (lo escribí [...] para indicarlo).

Ahora, si bien es cierto que es un directivo, dado que no figura como Director en inglés, yo usaría líder, y completaría la frase con mercados de y compras por impulso (que en inglés están sobreentendidos). En correcto español nos hace falta esa coma después de analítica; la sintaxis del español la requiere.

La analítica empresarial es el proceso de detectar, interpretar y comunicar patrones significativos en los datos, así como usar herramientas para que toda ...
https://www.oracle.com/es/business-analytics/what-is-analyti...

La analítica es un campo incluyente y multidimensional que utiliza matemáticas, estadística, modelos predictivos y técnicas de aprendizaje basado en máquina ...
https://www.sas.com/es_ar/insights/analytics/what-is-analyti...

¿Que se entiende por analítica?
Este adjetivo se utiliza para calificar a aquello relacionado con el análisis: la reflexión sobre algo o la separación de los elementos de una cosa para descubrir cómo se compone. Lo analítico se vincula a un análisis.
https://definicion.de/analitico/

1. adj. Perteneciente o relativo al análisis.
2. adj. Que procede descomponiendo, o que pasa del todo a las partes.
https://dle.rae.es/analítico#2VoZJgn

La analítica de datos permite a las organizaciones analizar todos sus datos (en tiempo real, históricos, no estructurados, estructurados, cualitativos) para ...
https://www.tibco.com/es/reference-center/what-is-data-analy...

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2022-08-05 14:15:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Un placer ayudarte, María Teresa.
Selected response from:

Juan Gil
Venezuela
Local time: 09:28
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Líder de analítica, mercados de [...] y compras por impulso.
Juan Gil
3análisis del mercado/un estudio de compras impulsivas de snack foods/cómidas rápidas
Barbara Cochran, MFA
3una tendencia de comprar y comer o picar compulsivamente
Lisa Rosengard


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
análisis del mercado/un estudio de compras impulsivas de snack foods/cómidas rápidas


Explanation:
https://context.reverso.net/translation/english-spanish/snac...

https://context.reverso.net/translation/english-spanish/impu...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-07-26 15:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

Lo siento, pero creo que quizás se puede describir esta posición en tal compañia como "jefa/jefe de la sección analítica": https://context.reverso.net/translation/english-spanish/depa...

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
head of analytics impulse and snacking
Líder de analítica, mercados de [...] y compras por impulso.


Explanation:
No creo que haya una forma estandar de decirlo en español, sobre todo por la localización de snack según el país (como tu misma lo indicas); te sugiero uses en ese caso la traducción correspondiente al mercado destino de tu traducción (lo escribí [...] para indicarlo).

Ahora, si bien es cierto que es un directivo, dado que no figura como Director en inglés, yo usaría líder, y completaría la frase con mercados de y compras por impulso (que en inglés están sobreentendidos). En correcto español nos hace falta esa coma después de analítica; la sintaxis del español la requiere.

La analítica empresarial es el proceso de detectar, interpretar y comunicar patrones significativos en los datos, así como usar herramientas para que toda ...
https://www.oracle.com/es/business-analytics/what-is-analyti...

La analítica es un campo incluyente y multidimensional que utiliza matemáticas, estadística, modelos predictivos y técnicas de aprendizaje basado en máquina ...
https://www.sas.com/es_ar/insights/analytics/what-is-analyti...

¿Que se entiende por analítica?
Este adjetivo se utiliza para calificar a aquello relacionado con el análisis: la reflexión sobre algo o la separación de los elementos de una cosa para descubrir cómo se compone. Lo analítico se vincula a un análisis.
https://definicion.de/analitico/

1. adj. Perteneciente o relativo al análisis.
2. adj. Que procede descomponiendo, o que pasa del todo a las partes.
https://dle.rae.es/analítico#2VoZJgn

La analítica de datos permite a las organizaciones analizar todos sus datos (en tiempo real, históricos, no estructurados, estructurados, cualitativos) para ...
https://www.tibco.com/es/reference-center/what-is-data-analy...

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2022-08-05 14:15:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Un placer ayudarte, María Teresa.

Juan Gil
Venezuela
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Muchas gracias.
Notes to answerer
Asker: Gracias, Juan. Sí noté esa falta de la coma en el inglés. En cuanto a tu traducción de líder: había encontrado tanto "director de análisis" (tal como puse arriba y ahora noto que no es análisis sino analítica) como "director de analítica" y ahora que busqué "líder de analítica" encontré más resultados.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
54 mins
  -> Muchas gracias, mi apreciada Mónica.

agree  abe(L)solano: No soy muy fan de traducir puestos/cargos, pero es cierto que 'nowadays' "líder" es la palabra que se está usando y "líder de analítica" si que lo he visto (para IT)
6 hrs
  -> Gracias, Abel.

agree  Rodrigo Gomez Tregent
21 hrs
  -> Agradecido, Rodrigo.

agree  Luis M. Sosa
1 day 1 hr
  -> Muachas gracias, Luis.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
una tendencia de comprar y comer o picar compulsivamente


Explanation:
Me parece que es una tendencia o una propensidad de comprar compulsivamente, o de querer comer de impulso ciertas comidas o meriendas, tales como patatas fritas o la comida rápida.
Dentro de la profesión médica hay nutrólogos y dietéticos registrados.

(EN:
It's about a tendency to purchase compulsively or to eat snack food or fast food impulsively.
There are nutritionists and registered dietitians in the medical profession.)

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2022-08-06 19:48:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Una tendencia a hacer algo como fumar o comer de impulso era el tema con algo que puede ayudar a superar la tendencia o la propensión. Por ejemplo en el momento de dejar de fumar uso un contenidor como una lata grande en que puedo meter monedas sueltas en lugar de comprar cigarros.

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2022-08-06 19:52:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

(EN:
It was a topic about a tendency to do something like smoke or eat impulsively, with something which could help to overcome the tendency. For instance, at the time of stopping smoking I use a container such as a large tin in which I can put loose coins instead of buying cigarettes.)

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 14:28
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Luis M. Sosa: El vocablo 'propensidad' no está en le léxico del esapñol. La palabra correcta es 'propnesión'. La tendencia es 'a' comprar y no 'de' comprar.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search