GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:24 Aug 31, 2022 |
English to Russian translations [PRO] Cooking / Culinary / название блюд | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Denis Fesik Local time: 03:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | булочки из пресного песочного теста с фаршем из индейки |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
булочки из пресного песочного теста с фаршем из индейки Explanation: В США и Канаде "бисквитами" называют несладкую выпечку. Бисквитами их по-русски назвать не получится, но и галетами тоже (первые у нас сладкие, а вторые – сухие и плоские). Sausage – это фарш, в основном с добавками – "для завтрака" (у американцев есть устойчивые "завтрачные" сочетания вкусов) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.