skim off

Italian translation: effettuare (sempre) una scrematura del denaro (contante) a tempo debito

08:59 Oct 4, 2022
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: skim off
Fraud and Security
Stores can significantly reduce the risk of a robbery by properly following the procedures:
Skim off the money on time, keep as less money in the drawer as possible.
Always take the cash box closed to the office and count the money there.
Follow the checkout and safe procedures.
Cinzia Marcelli
Italy
Local time: 08:35
Italian translation:effettuare (sempre) una scrematura del denaro (contante) a tempo debito
Explanation:
Anche con virgolette. Oppure "rimuovere sempre di volta in volta il denaro contante"-

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2022-10-04 09:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

O meglio: "Ridurre di volta in volta la quantità di denaro (contante)"

--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2022-10-17 08:00:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Cinzia. Buon lavoro e buona settimana.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 08:35
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1togliere, spostare (regolarmente)
Claudia Sartori
4rimozione, rimozione
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4effettuare (sempre) una scrematura del denaro (contante) a tempo debito
Gaetano Silvestri Campagnano
3accantonare
Emmanuella


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rimozione, rimozione


Explanation:
to skim off the money on time, keep as less money in the drawer as possible = rimozione tempestiva del denaro contante / rimuovere tempestivamente il denaro contante - dalla/e cassa/e del negozio

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2022-10-04 09:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

veniva fatto anche nelle fiere a nei saloni aperti al pubblico, dove i visitatori potevano acquistare direttamente negli stand, pagando in contanti

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2022-10-04 09:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

veniva fatto anche nelle fiere e nei saloni aperti al pubblico, dove i visitatori potevano acquistare direttamente negli stand, pagando in contanti


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2022-10-04 09:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

skim off = rimozione, rimuovere ... vedi spiegazione

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 08:35
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
togliere, spostare (regolarmente)


Explanation:
Togliere/spostare regolarmente i contanti/il denaro dalla cassa, lasciandone il meno possibile.

Claudia Sartori
Italy
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
14 mins
  -> Grazie :)

neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: "on time" significa puntualmente, tempestivamente (e non "regolarmente")
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accantonare


Explanation:
Accantonare del (il) denaro (regolarmente / a tempo debito)

Emmanuella
Italy
Local time: 08:35
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
effettuare (sempre) una scrematura del denaro (contante) a tempo debito


Explanation:
Anche con virgolette. Oppure "rimuovere sempre di volta in volta il denaro contante"-

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2022-10-04 09:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

O meglio: "Ridurre di volta in volta la quantità di denaro (contante)"

--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2022-10-17 08:00:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Cinzia. Buon lavoro e buona settimana.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 76
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search