Legal intervention

Spanish translation: Intervención policial/Intervención de las fuerzas de de seguridad

12:00 Oct 28, 2022
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Medical (general) / Medicina, legal
English term or phrase: Legal intervention
La frase aparece en la última parte de un certificado de defunción en donde se pregunta por

Manner of death:

 Disease  Assault  Could not be determined
 Accident  Legal intervention  Pending investigation
 Intentional self harm  War  Unknown

Lo he visto traducido como "intervención legal", pero pensando en la definición del término (Legal intervention is defined as “injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty [excluding operations of war], in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action.”33There are few published studies of deaths attributed to legal intervention in the United States) no estoy segura de que ese sea el término correcto, aún cuando lo he visto traducido así en documentos de Venezuela, por ejemplo. yo estoy en Chile.
Claudia Morales Mellado
Local time: 07:42
Spanish translation:Intervención policial/Intervención de las fuerzas de de seguridad
Explanation:
Dado que "legal intervention" significa: "an incident in which an individual is shot by another individual who has legal authority to use deadly force", creo que estos términos serían los más indicados. También los encontré en algunos papers que adjunto.
Selected response from:

Ana Penacca
Argentina
Local time: 10:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3intervención de la fuerza pública
Silvana Cecotto
3 +4Intervención policial/Intervención de las fuerzas de de seguridad
Ana Penacca
3intervención de agentes estatales
liz askew
Summary of reference entries provided
see
liz askew

  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
legal intervention
intervención de agentes estatales


Explanation:
..

liz askew
United Kingdom
Local time: 14:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 763

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angelo Berbotto: agentes estatales me hace pensar en espías...
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
legal intervention
Intervención policial/Intervención de las fuerzas de de seguridad


Explanation:
Dado que "legal intervention" significa: "an incident in which an individual is shot by another individual who has legal authority to use deadly force", creo que estos términos serían los más indicados. También los encontré en algunos papers que adjunto.


    https://heinonline.org/HOL/LandingPage?handle=hein.journals/nuefopnl83&div=6&id=&page=
    https://www.revistas.uma.es/index.php/boletin-criminologico/article/view/8742
Ana Penacca
Argentina
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
2 hrs

agree  Cecilia Rey
4 hrs

agree  Natalia Pedrosa
15 hrs

agree  Angelo Berbotto
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
intervención de la fuerza pública


Explanation:
Resulta suficientemente genérico y adecuado.

En Argentina se usa mucho "fuerzas de la policia policiales"; veo que en Chile se habla de "fuerzas de orden y seguridad publica".

Mucha suerte!

Example sentence(s):
  • Muertes por intervención de la fuerza pública en Venezuela, 2016-2019

    https://www.bing.com/search?q=es+comun+el+conector+%22por+ultimo%22%3F&cvid=c6af49f0dd1247f49c71fc4a498035fd&aqs=edge..69i57j0l8.18471j0j1&p
    https://www.bing.com/search?q=%22fuerza+publica%22+de+Chile&qs=n&form=QBRE&sp=-1&pq=%22fuerza+publica%22+de+chile&sc=8-25&sk=&cvid=3AA28EC91
Silvana Cecotto
United States
Local time: 08:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil
1 hr

agree  EJPA
3 hrs

agree  Jennifer Levey
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins
Reference: see

Reference information:
Legal intervention refers to deaths due to injuries inflicted by police or other law enforcement agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and performing other legal actions.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2022-10-28 12:19:53 GMT)
--------------------------------------------------


CIDH condena acciones policiales violentas en Brasil e insta ...
http://www.oas.org › comunicados
·
Translate this page
2 Aug 2020 — La gravedad del aumento de las acciones policiales violentas en las ... las llamadas "muertes por intervención de agentes estatales" ha ...

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 763
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search