Nov 5, 2022 12:15
1 yr ago
9 viewers *
Polish term

praktyczna nauka zawodu vs praktyka zawodowa

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s) Contract
Wciąż mam wiele wątpliwości bo dla mnie to prawie to samo.. ale trzeba użyć raczej dwóch różnych wyrażeń. Chodzi o uczniów technikum gastronomicznego, którzy odbędą praktyczną naukę zawodu w formie praktyki zawodowej w restauracji na Malcie.
On-the-job-training (lub practical vocational training) vs. apprenticeship - tak myślę..
Dziękuję za pomoc.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

apprenticeship/on-the-job training vs. internship/externship; vocational/occupational training

A few suggestions. As Frank mentioned earlier, it all depends on the arrangement between the school and the employer, length etc. Students in my school complete externships while in many other schools they complete internships (praktyki zawodowe). I would not lose my sleep over it.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : This can work.
1 hr
Thank you, Frank.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search