suite bureautique

Arabic translation: مجموعات (أو مصنفات أو برمجيات) مكتبية

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:suite bureautique
Arabic translation:مجموعات (أو مصنفات أو برمجيات) مكتبية
Entered by: Khemais Chaieb

20:27 Nov 15, 2022
French to Arabic translations [PRO]
Science - Internet, e-Commerce / informatique
French term or phrase: suite bureautique
L’utilisation de suites bureautiques tierces est dans le cas général proscrite
Omar HAMDAN
France
Local time: 09:31
مجموعات (أو مصنفات أو برمجيات) مكتبية
Explanation:
مجموعات (أو مصنفات أو برمجيات) مكتبية

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2022-11-22 07:39:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kudos
Selected response from:

Khemais Chaieb
Local time: 08:31
Grading comment
شكراً لكو يا سيدي
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1مجموعات (أو مصنفات أو برمجيات) مكتبية
Khemais Chaieb
4حزمة مكتبية
Hassan Achahbar


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
حزمة مكتبية


Explanation:
suites bureautiques
حُزم مكتبية أو حُزم تطبيقات مكتبية

https://www.aljazeera.net/news/scienceandtechnology/2017/12/...
أندروبن أوفيس.. حزمة تطبيقات مكتبية لهاتفك

https://ar.libreoffice.org/
حزمة البرامج المكتبية الحرة ومفتوحة المصدر

Hassan Achahbar
Morocco
Local time: 08:31
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
مجموعات (أو مصنفات أو برمجيات) مكتبية


Explanation:
مجموعات (أو مصنفات أو برمجيات) مكتبية

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2022-11-22 07:39:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Kudos

Khemais Chaieb
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
شكراً لكو يا سيدي

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rabie El Magdouli
17 hrs
  -> Kudos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search