split roll splicing

14:10 Nov 18, 2022
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / corrugator (splicer )
English term or phrase: split roll splicing
Bonjour à tout le monde,

Savez-vous s'il existe un équivalent français utilisé pour "split roll splicing" ?

Contexte: onduleuse, splicer

Roll management options allow you to maximize machine speed and to minimize partially consumed (or butt) rolls : mid roll splicing and split roll splicing.

Camille
C4mille
France


Summary of answers provided
4tranche-bobine or épissage du rouleau
Etienne Thems
4 -1raboutage
mchd
1raccordement de bobines sous-dimensionnées
Bourth


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
raccordement de bobines sous-dimensionnées


Explanation:
Il semble que le split roll splicing est un moyen de faire des économies en utilisant les rebuts, etc. Il s'agit de couper une laize de papier (dont un bord est endommagé, peut-être?) diamétralement et de mettre deux bobines ainsi réduites (undersized rolls) côte à côte pour faire la largeur voulue. J'imagine que cela complique un peu le procédé de raccordement (2 laizes sur une, voire deux sur deux) par rapport à un seul raccordement (splice) sur toute la largeur, surtout si les deux bobines 'split' ne se terminent/commencent pas simultanément.

The E+L SPLIT WEB Guiding concept was developed to take advantage of the cost savings using the low cost end rolls in the corrugating process. The end rolls are usually recycled in the paper plant, because they are undersized for standard width production. The concept of Split Web utilizes these undersized rolls as medium, liner or bottom liner web.
https://www.ruydelacerda-papelecartao.pt/wp-content/uploads/... (where you will see a photo of two rolls side by side on a special 'split web' machine).

Special variations such as ‘SPLIT-ROLL’ or NARROW WEB types are available
https://www.bwpapersystems.com/products/machine/new/mrc-4-ro...

Dit-on 'splicer' ou 'unité de raccordement' ? (ou encore autre chose ?)
Le dérouleur et le SPLICER [voir 'unité de raccordement' plus bas] servent à garantir une alimentation continue du papier utilisé dans l’unité de fabrication de carton enrobé. Alors que le dérouleur veille à garantir le bon déroulage des bandes de papier, le SPLICER permet de faire le lien entre les débuts et fins de rouleaux pour que la machine ne s’arrête pas
https://www.lubcon.com/fr/applications/industrie-du-carton-o...

Dans une UNITÉ DE RACCORDEMENT se produit l’assemblage des bobines, en coupant le vieux papier et en le collant avec un papier neuf
https://docplayer.fr/82969726-Memoire-de-fin-de-cycle.html

LAIZE :
Largeur d'une bande de papier ou de carton. Ce mot désigne aussi la largeur utile d'une machine (machine à papier, onduleuse, imprimeuse).
https://www.cap-fede.fr/nos-metiers/glossaire-de-la-professi...

Je propose donc - et c'est de la pure invention - raccordement de bobines sous-dimensionnées


Bourth
France
Local time: 21:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
raboutage


Explanation:
https://www.jidet.com/fr/raboutage.html

mchd
France
Local time: 21:54
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 157

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Etienne Thems: en anglais c'est Coil-joining
1 day 16 hrs
  -> qui se traduit aussi par raboutage en métallurgie ...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tranche-bobine or épissage du rouleau


Explanation:
Machine servant à trancher les bobines de papier devant être triturées. Le plus souvent composée d'une lame se déplaçant entre deux montants verticaux, sa conception rappelle alors celle d'une guillotine.


    https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/2095024/tranche-bobine
Etienne Thems
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search