real (underlying) transports

Russian translation: целевой (лежащий в основе работы (продукта)) протокол обмена сообщениями

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:real (underlying) transports
Russian translation:целевой (лежащий в основе работы (продукта)) протокол обмена сообщениями
Entered by: Andrew Tishin

12:36 Dec 31, 2022
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Google Go
English term or phrase: real (underlying) transports
https://google.github.io/styleguide/go/best-practices

Use **real transports**

When testing component integrations, especially where HTTP or RPC are used as the underlying transport between the components, prefer using the **real underlying transport** to connect to the test version of the backend.

For example, suppose the code you want to test (sometimes referred to as “system under test” or SUT) interacts with a backend that implements the long running operations API. To test your SUT, use a real OperationsClient that is connected to a test double (e.g., a mock, stub, or fake) of the OperationsServer.

This is recommended over hand-implementing the client, due to the complexity of imitating client behavior correctly. By using the production client with a test-specific server, you ensure your test is using as much of the real code as possible.

Tip: Where possible, use a testing library provided by the authors of the service under test.
Andrew Tishin
Russian Federation
Local time: 19:13
целевой (лежащий в основе работы (продукта)) протокол обмена сообщениями
Explanation:
+
Selected response from:

Mikhail Zavidin
Local time: 19:13
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1целевой (лежащий в основе работы (продукта)) протокол обмена сообщениями
Mikhail Zavidin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
целевой (лежащий в основе работы (продукта)) протокол обмена сообщениями


Explanation:
+

Mikhail Zavidin
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 199
Grading comment
Спасибо большое!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilian DAVIAUD
55 mins
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search