rétreint

German translation: Einfachdickend

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rétreint
German translation:Einfachdickend
Entered by: Doris Wolf

07:05 Jan 14, 2023
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Fahrrad
French term or phrase: rétreint
Hallo,

im Zusammenhang mit meiner vorherigen Frage bzw., wenn ich davon ausgehe, dass meine Übersetzung "Doppeldickendspeichen" für "rayons double rétreint" richtig ist, bin ich unsicher, was das Wort "rétreint" allein bedeutet.

Im Glossar der Website, die ich übersetze, steht dazu Folgendes:
RÉTREINT
Désigne un changement de diamètre (diminution de section), il existe plusieurs types : simple et double rétreint.

Dann kommt das Wort noch an dieser Stelle vor:
Le choix des matières - acier ou inox- et de la forme – rétreint plus étroit au centre – déterminent la résistance et la durabilité des rayons.

Danke im Voraus!
Doris Wolf
Germany
Einfachdickend
Explanation:
Speichen in glatter und Einfachdickend Ausführung - http://wws-speichen.de/plagiate/

Einspeichproblem
Einfachdickend-Speichen - https://www.rad-forum.de/topics/318495/Einspeichproblem
Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 09:58
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Einfachdickend
gofink


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Einfachdickend


Explanation:
Speichen in glatter und Einfachdickend Ausführung - http://wws-speichen.de/plagiate/

Einspeichproblem
Einfachdickend-Speichen - https://www.rad-forum.de/topics/318495/Einspeichproblem

gofink
Austria
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 79
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Dies betrifft vor allem die Sorten M3 und M3,5 in glatter und Einfachdickend Ausführung. http://wws-speichen.de/plagiate/
21 hrs
  -> Danke Johannes
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search