This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 19, 2023 16:59
1 yr ago
17 viewers *
English term

bushing retention shelf

English to French Law/Patents Mechanics / Mech Engineering mécanique
The present disclosure relates to track chains that use pins and bushings to hold the track chain together while still allowing one track chain member such as a track link or track pad to rotate relative to another track fink or track pad. Specifically, the present disclosure relates to a pin and bushing retention design used to hold track chain members such as track shoes, track pads or track links together, helping to prevent the pin or bushing from falling out of the track chain members.

characterised in that the first lug (208) includes a first bushing retention shelf (212) disposed in the first bore (210), the second lug (214) and includes a second bushing retention shelf (218) disposed in the second bore (216)
and the third lug (222) includes a third bushing retention shelf (226) disposed in
the third bore (224), the first bore (210), the second bore (216) and third bores
(224) have cylindrical configurations defining a first radial direction (R210) of
the first bore (210), a second radial direction (R216) of the second bore (216),
and a third radial direction (R224) of the third bore (224), and the third bushing
retention shelf (226) extends radially the same amount (RD226, RD218) as the
second bushing retention shelf (218) while the first bushing retention shelf (212)
extends further radially (RD212) than the second or the third bushing retention
shelves (218, 226).

Proposed translations

5 hrs

feuillure de blocage/retenue/positionnement de bague (épaulée)

Je pense que c'est bien mieux que le 'étagère de retenue de bague' que l'on trouve dans ce brevet. Mais je trouve que 'shelf' est un bien étrange mot ici.

L'illustration n'indique pas très clairement de quoi il s'agit, mais j'ai l'impression que l'alésage (bore) comporte une partie de plus grand diamètre (feuillure, shoulder) à une de ses extrémités. La partie élargié d'une bague épaulée (shoulder bushing) viendrait se loger dans cette feuillure et ainsi bloquer le mouvement en translation de la bague dans UNE direction.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-01-19 22:31:06 GMT)
--------------------------------------------------

elargié --> élargie
Note from asker:
Je vous remercie pour votre aide. J'ai opté pour "plaque de retenue de bague", j'ai préféré utiliser un terme un peu "général" mais qui correspond tout à fait au sens (du moins d'après les figures).
Peer comment(s):

neutral christian landais : d'accord avec Bourth. Est-ce une coquille (typo) soit shell et non pas shelf ?. Shell retention bushing (with "key word" bushing improrperly positioned? I'd suggest "bague de retenue de coussinet".
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search