This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 25, 2023 16:43
1 yr ago
49 viewers *
English term

continuity clinic

English to Spanish Medical Medical (general)
Internal Medicine Continuity Clinic

Es el título de una encuesta de un servicio médico. Clínica de continuidad aparece en Internet pero me parece una traducción literal nomás, no sé si se usa realmente... ¿Ideas? Es para EEUU.

Gracias!

Discussion

Beatriz Cabrera Jan 25, 2023:
clínica de seguimiento En la parte de siglas y acrónimos de esta tesis: https://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/310427/nbd1de1.pd... "continuity clinic" se traduce como "clínica de seguimiento". Puede que sea correcto lo que propones, Elisabeth :)
Elizabeth Ardans (asker) Jan 25, 2023:
A mí naturalmente me saldría decir "Clínica de seguimiento", pero tengo miedo de entreverar...

Proposed translations

1 hr

clínica de atención médica continuada

Declined
Valoración de la Atención Continuada en un Centro ... - Elsevier
https://www.elsevier.es › es-revista-medicina-familia-seme...
b Punto de Atención Continuada, Hospital Nuestra Señora de la Montaña, ... del médico de familia y su valor en la atención clínica efectiva y eficiente, ...

FMC. Formación Médica Continuada en Atención Primaria
https://www.fmc.es
Formación Médica Continuada en Atención Primaria ... distintos ámbitos de la atención primaria de salud: clínico, comunitario, conceptual y organizativo.

Hospitalización - AngiOs
http://angios.com › servicios › hospitalizacion
El servicio de hospitalización presta atención médica continuada, de tratamiento ... requerido por cada paciente varia y dependerá del estado clínico.

La atención continuada del paciente, herramienta esencial en ...
https://www.medicosypacientes.com › articulo › la-aten...
17 feb. 2017 — La atención continuada de los pacientes permite al médico tomar decisiones ... de la longitudinalidad es la historia clínica electrónica, ...

Perfil de los pacientes que deciden acudir a un ... - AGAMFEC
https://www.agamfec.com › 19_3_Orixinais_1
PDF
G Leis — Galiano Leis M.A.. Fernández Rodríguez M.T.. Perfil de los pacientes que deciden acudir a un Punto de Atención Continuada (PAC). PAC de Ordes (A Coruña).

Atención médica contínua - Clinica Adventista Los Angeles
https://clinicaadventista.cl › ...
AMC es un Servicio de Atención Médica Continuada de la Clínica dirigido a pacientes de baja y mediana complejidad de 6 años en adelante, esta unidad consta ...

Aspectos relacionados con la atención continuada a los ...
http://scielo.sld.cu › scielo
FJ Sansó Soberats · 2000 · — Con vistas a identificar las experiencias más relevantes de la población en materia de atención continuada a los pacientes, así como...

Hospitalización - Centro Clínico La Urbina
https://centroclinicolaurbina.com › hospitalizacion
En este sentido, se presta atención médica continuada, de tratamiento estructurado y múltiple, con trabajo en equipo de varios especialistas para pacientes ...
Something went wrong...
+1
1 day 16 hrs

clínica con programa de residentes de medicina interna

Declined
Los términos “continuidad asistencial”, “clínica de seguimiento”, “clínica de atención médica continuada” o “continuidad de cuidados” son para los pacientes, se centran en los pacientes (que son quienes reciben el seguimiento, la atención médica continuada o los cuidados). Sin embargo, Continuity Clinic es para los médicos.
https://med.stanford.edu/hemeoncfellowship/Curriculum/contin...

Internal Medicine Continuity Clinic se refiere a un centro donde los médicos continúan su formación práctica, donde hacen la residencia (fellowship) de su especialidad, en el caso que nos ocupa, medicina interna.
Aquí explican muy bien en qué consiste el programa: https://www.urmc.rochester.edu/education/graduate-medical-ed...

Más ejemplos:
https://www.mskcc.org/departments/pediatrics/hematology-onco...
https://www.seattlechildrens.org/healthcare-professionals/ed...

Pero esta residencia estadounidense no coincide con la “residencia” española (https://www.cosnautas.com/es/libro/48112-residency), por lo que yo no usaría “residencia clínica médica”, si el texto fuese para España. Como no es el caso, creo que Programa de residencia en medicina interna podría funcionar, si la encuesta se dirige a profesionales médicos. Habría que adaptar el concepto según quién sea el destinatario de la encuesta. Como indicas que es una encuesta de un servicio médico, podría estar destinada a posibles clientes/pacientes/cuidadores, etc. Quizá en ese caso clínica con programa de residentes de medicina interna o clínica con residentes de medicina interna, sería más adecuado.

Espero haberte ayudado :)
Peer comment(s):

agree Jose Marino : Tiene mucho sentido lo que expones, ¿serían clínicos/hospitales universitarios? O se trata de otro concepto indirecto. ¡Saludos!
1 day 19 hrs
¡Gracias, Jose! Si el texto fuese para España, sin duda usaría hospital clínico o universitario, pero no sé si sería el término adecuado en EE. UU. Usan tb esa denominación, pero no encontré info que indique que sea equivalente a la "continuity clinic"...
neutral Chema Nieto Castañón : No es específica de MI y no es solo un programa de residentes; se refiere a la atención ambulatoria y continuada a lo largo del tiempo prestada a pacientes con patologías crónicas o de larga evolución.
3 days 15 hrs
Something went wrong...
5 days

atención ambulatoria a pacientes crónicos

Declined
La atención ambulatoria a pacientes crónicos, esto es, a pacientes que precisan una "continuidad asistencial", forma parte de los programas formativos no sólo de medicina interna sino también de medicina familiar y comunitaria o pediatría.

Seguro que puede plantearse una traducción de sentido alternativa con mejor o peor encaje, pero el sentido es el planteado. Si referido específicamente a un centro asistencial, sería un centro de atención ambulatoria a pacientes crónicos. En caso de preferir evitar el término "crónico" podría plantearse alguna fórmula alternativa (atención ambulatoria de continuidad; continuidad asistencial ambulatoria), pero creo que, al menos los que a mí se me ocurren, resultan menos legibles que la fórmula inicial propuesta.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2023-01-31 01:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

En el caso referido, Internal Medicine Continuity Clinic podría hacer referencia específica a la Rotación de/en Atención Ambulatoria a Pacientes Crónicos de [la residencia de] Medicina Interna.
Something went wrong...

Reference comments

17 mins
Reference:

This exists

Continuity Clinic | Internal Medicine Residency
Henry Ford Health ·
https://www.henryford.com › hfh
All residents have continuity clinic at the Academic Internal Medicine clinic at the Henry Ford Main Campus in Detroit. Our Academic Internal Medicine is unique ...

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2023-01-25 17:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

sábados y festivos) y por el Internista de. Continuidad Asistencial (de ...


la unidad de gestión clínica de medicina interna.
https://www.juntadeandalucia.es › ...
PDF

La actividad, durante la tarde, la llevan a cabo los médicos que realizan la ****continuidad asistencial****. 5. Atención ambulatoria y apoyo a medicina primaria. Una ...

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2023-01-25 17:02:06 GMT)
--------------------------------------------------


La continuidad de cuidados desde el hospital de agudos
https://www.elsevier.es › ...
·
Translate this page
Objetivo. Describir los casos atendidos por la gestora de ****continuidad de cuidados**** en un hospital de agudos durante los primeros 6 meses de su actividad, ...

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2023-01-25 17:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, es para los de idioma española que tienen que decidir:)
Note from asker:
Sí, pero ¿cómo lo dirías en español? No sé si clíncia de continuidad... nunca lo escuché, al menos en mi país...
Something went wrong...
3 hrs
Reference:

Residencia Clínica Médica

Me parece que esto es práctica clínica.
Por lo tanto, y eso podrá ser confirmado si es o no por lo sentido del texto, continuity clinic se traducirá por Residencia Clínica Médica:
The Continuity Clinic is a critical part of a primary care residency experience. All our residents have office hours in general medical clinic one half-day - https://health.uconn.edu/graduate-medical-education/primary-...
Residencia Clínica Médica:
En los dos años de residencia, los residentes giran por especialidades como cardiología, nefrología, geriatra y oncología
(Residência Clínica Médica:
Nos dois anos de residência, os residentes rodam por especialidades como cardiologia, nefrologia, geriatria e oncologia.) - https://www.eumedicoresidente.com.br/post/residencia-clinica...
residencies must equip resident physicians with the tools to assume and communicate their professional responsibility for the care of their patients. - https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2940439/
Residencias Médicas - http://www.cdelsol.com.ar/dnn_clsol/Institucional/Residencia...
Los principios en los que se basa este programa de formación son:
1) La enseñanza basada en quien aprende.
2) Adquisición de una adecuada competencia clínica, es decir capacidades y conocimientos, habilidades, actitudes y buen juicio para resolver las situaciones que presupone el ejercicio de la Medicina Interna.
3) Adquisición progresiva de conocimientos y habilidades.
4) Adquisición de actitudes positivas respecto a la formación de forma continua, comportamientos éticos y relación adecuada con el enfermo.
5) Dedicación completa del residente a su formación, sustentado en un eficaz sistema de evaluación. - http://www.cdelsol.com.ar/dnn_clsol/Institucional/Residencia...
Objetivos generales: 1) Formar especialistas competentes en medicina interna - mismo link
Peer comments on this reference comment:

agree Iria Carballo
1 day 12 hrs
agree Jose Marino : RRC. Correcto. Pasar de RCC a CC es sesgar la información
4 days
Something went wrong...
4 days
Reference:

RCC

El enlace citado en Discussion entries (https://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/310427/nbd1de1.pd... lo que recoge es:
RCC = Resident Continuity Clinic
y lo traduce como; CLÍNICA DE SEGUIMIENTO DE RESIDENTES
Por LO que asumir que se trata del seguimiento de pacientes O traducirlo como clínica de seguimiento sin incluir RESIDENTES es un error.
La información provista se ha sesgado al no incluir RESIDENTES
https://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/310427/nbd1de1.pd...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search