Dehydrative amide-coupling reagent

Russian translation: см.

13:41 Feb 7, 2023
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Chemistry; Chem Sci/Eng / Замещенные галогеналкилсульфоанилидные гербициды
English term or phrase: Dehydrative amide-coupling reagent
Dehydrative amide-coupling reagents suitable for direct coupling of the carboxylic acid 4 with amine HNR5R6 include N,N′-Dicyclohexylcarbodiimide (DCC), (Benzotriazol-1-yloxy)tris (dimethylamino) phosphonium hexafluoro phosphate (BOP reagent) or propanephosphonic acid anhydride (T3P reagent) or 1-Ethyl-3-(3-dimethylaminopropyl)carbodiimide (EDC).

Cпасибо!
Wolfskin
Local time: 09:49
Russian translation:см.
Explanation:
дегидратационные реагенты амидного сочетания
или
дегидратационные амид-сочетающие реагенты

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2023-02-07 15:33:36 GMT)
--------------------------------------------------

https://patents.google.com/patent/EA027176B1/en
Alternatively, amides of the formula I can be obtained by activating of formula 3 (X is OH) amide coupling reagents such as 1-chloro-X, X, 2-trimethylpropenylamine, 1- (3-dimethylaminopropyl) -3-ethylcarbodiimide hydrochloride (BOC)

https://patentimages.storage.googleapis.com/2f/f9/f2/ca02728...
Альтернативно, амиды формулы I могут быть получены путем активации in situ кислот общей формулы 3 (X представляет собой ОН) общеизвестными реагентами амидного сочетания, такими как 1-хлор-N,N,2-триметилпропениламин, 1-(3-диметиламинопропил)-3-этилкарбодиимида гидрохлорид (EDC)

https://patents.google.com/patent/RU2628081C2/en
The reaction of bicyclic lactone VII with N-methyl-5-hexene-1-amine XVI is an amide formation reaction that involves the reaction of the starting materials with an amide coupling reagent in a solvent

https://patentimages.storage.googleapis.com/74/52/b5/517ee58...
Взаимодействие бициклического лактона VII с N-метил-5-гексен-1-амином XVI представляет собой реакцию амидообразования, которая включает взаимодействие исходных веществ с амид-сочетающим реагентом в растворителе

другие примеры можно посмотреть здесь:
https://www.google.com/search?q=" амидного сочетания "&sxsrf...

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн 2 час (2023-02-08 16:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

Необходимо сделать пару поправок.
1. Лучше использовать термин «обезвоживающий» (реагент), чем «дегидратационный».
2. Нет «канонической» формы для термина “(amide/peptide)-coupling reagent”. Есть разные варианты перевода, включая приведенные в ответах, плюс «связующий реагент», «сшивающий реагент», «агент-переносчик», «каплинг-реагент» и т.д. Кроме того, Вы уже задавали этот вопрос на здешнем форуме: https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/chemistry-chem...
да и в мультитране давали свой вариант перевода: https://www.multitran.com/m.exe?s=конденсирующий реагент для...
В общем, есть варианты на любой вкус. Какой выбрать? На мой взгляд, все зависит от контекста. Если в тексте речь в явном виде заходит о coupling reaction (реакция сочетания), то и интерпретация термина coupling reagent, очевидно, реагент реакции сочетания. Примерно, как здесь:
https://www.pnas.org/doi/pdf/10.1073/pnas.2118451119
Amides are ubiquitous in biologically active natural products and commercial drugs. The most common strategy for introducing this functional group is the coupling of a carboxylic acid with an amine, which requires the use of a coupling reagent to facilitate elimination of water.
В других случаях можно использовать любой из имеющихся в литературе вариантов, главное, чтобы он органично вписывался в текст перевода.
Мой окончательный вариант: обезвоживающий реагент амидного (пептидного) сочетания.
Selected response from:

Marlin31
Russian Federation
Local time: 09:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3см.
svetlana cosquéric
3см.
Marlin31


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dehydrative amide-coupling reagent
см.


Explanation:
дегидратирующий/водоотнимающий реагент, способствующий формированию амидной связи

это про два из ограшённого Вами списка:

Дициклогексилкарбодиимид — реагент, широко применяющийся в органическом синтезе. Представляет собой белое твёрдое вещество с тяжёлым сладким запахом и низкой температурой плавления. Используется, в основном, как сшивающий и водоотнимающий реагент в синтезе амидов, эфиров и ангидридов, а также в ряде других превращений.
https://ru.wikipedia.org/wiki/1,3-Дициклогексилкарбодиимид

1-Этил-3-(3-диметиламинопропил)карбодиимид (англ. 1-Ethyl-3-(3-dimethylaminopropyl)carbodiimide; EDC, EDAC или EDCI) — органическое вещество, водорастворимый карбодиимид, как правило, в виде гидрохлорида. Используется для активации карбоксильной группы для последующего связывания первичного амина с образованием амидной связи.
https://ru.wikipedia.org/wiki/1-Этил-3-(3-диметиламинопропил...


svetlana cosquéric
France
Local time: 08:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dehydrative amide-coupling reagent
см.


Explanation:
дегидратационные реагенты амидного сочетания
или
дегидратационные амид-сочетающие реагенты

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2023-02-07 15:33:36 GMT)
--------------------------------------------------

https://patents.google.com/patent/EA027176B1/en
Alternatively, amides of the formula I can be obtained by activating of formula 3 (X is OH) amide coupling reagents such as 1-chloro-X, X, 2-trimethylpropenylamine, 1- (3-dimethylaminopropyl) -3-ethylcarbodiimide hydrochloride (BOC)

https://patentimages.storage.googleapis.com/2f/f9/f2/ca02728...
Альтернативно, амиды формулы I могут быть получены путем активации in situ кислот общей формулы 3 (X представляет собой ОН) общеизвестными реагентами амидного сочетания, такими как 1-хлор-N,N,2-триметилпропениламин, 1-(3-диметиламинопропил)-3-этилкарбодиимида гидрохлорид (EDC)

https://patents.google.com/patent/RU2628081C2/en
The reaction of bicyclic lactone VII with N-methyl-5-hexene-1-amine XVI is an amide formation reaction that involves the reaction of the starting materials with an amide coupling reagent in a solvent

https://patentimages.storage.googleapis.com/74/52/b5/517ee58...
Взаимодействие бициклического лактона VII с N-метил-5-гексен-1-амином XVI представляет собой реакцию амидообразования, которая включает взаимодействие исходных веществ с амид-сочетающим реагентом в растворителе

другие примеры можно посмотреть здесь:
https://www.google.com/search?q=" амидного сочетания "&sxsrf...

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн 2 час (2023-02-08 16:19:46 GMT)
--------------------------------------------------

Необходимо сделать пару поправок.
1. Лучше использовать термин «обезвоживающий» (реагент), чем «дегидратационный».
2. Нет «канонической» формы для термина “(amide/peptide)-coupling reagent”. Есть разные варианты перевода, включая приведенные в ответах, плюс «связующий реагент», «сшивающий реагент», «агент-переносчик», «каплинг-реагент» и т.д. Кроме того, Вы уже задавали этот вопрос на здешнем форуме: https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/chemistry-chem...
да и в мультитране давали свой вариант перевода: https://www.multitran.com/m.exe?s=конденсирующий реагент для...
В общем, есть варианты на любой вкус. Какой выбрать? На мой взгляд, все зависит от контекста. Если в тексте речь в явном виде заходит о coupling reaction (реакция сочетания), то и интерпретация термина coupling reagent, очевидно, реагент реакции сочетания. Примерно, как здесь:
https://www.pnas.org/doi/pdf/10.1073/pnas.2118451119
Amides are ubiquitous in biologically active natural products and commercial drugs. The most common strategy for introducing this functional group is the coupling of a carboxylic acid with an amine, which requires the use of a coupling reagent to facilitate elimination of water.
В других случаях можно использовать любой из имеющихся в литературе вариантов, главное, чтобы он органично вписывался в текст перевода.
Мой окончательный вариант: обезвоживающий реагент амидного (пептидного) сочетания.


Marlin31
Russian Federation
Local time: 09:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search