GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:01 Mar 9, 2023 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anthony Couturier France Local time: 05:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | tension de test |
| ||
4 | potentiel d'essai |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
potentiel d'essai Explanation: Il n'y a pas de terme spécifique en français (comme en anglais d'ailleurs), en effet... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tension de test Explanation: Bonjour, Il faudrait avoir un peu plus de contexte, mais s'il s'agit par exemple d'un test de tenue en tension alors "tension de test" est généralement employé. Un exemple est visible ici chez un fabricant d'appareillage de mesure pour l'électrotechnique : https://www.omicronenergy.com/fr/solution/test-de-tenue-en-t... |
| |
Grading comment
| ||