fouling

Polish translation: utrudnianie swobodnego ruchu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fouling
Polish translation:utrudnianie swobodnego ruchu
Entered by: Ewa Dabrowska

07:42 Apr 23, 2023
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
English term or phrase: fouling
diagnostyka samochodowa
układ hamulcowy
Check the fixing of the pedal pad to the pedal and the fixing of the pedal to the operating lever. Depress the pedal to check for fouling on parts of the vehicle. Release the handbrake, depress the pedal fully and check the position of the back of the pedal relative to the floor.

Check that the lever is not at the end of its permitted travel and that there is no fouling of adjacent parts.

STEERING LINKAGE OPERATION
With steered wheels off the ground check for fouling of wheels, tyres and components of the steering linkage with any part of the vehicle by rotating the steering wheel through its full working range checking for fouling, presence, security and correct adjustment of lock stops if fitted.
Ewa Dabrowska
United Kingdom
Local time: 12:24
przeszkadzanie/utrudnianie swobodnego ruchu
Explanation:
Here, fouling has the sense of obstructing the free motion.

I took a closer look and I noticed that the carpet could have been obstructing the clutch's movement.
I had this happen a few months back, it was a loose mat gradually moving forward and fouling the pedal, it wasn't easily apparent though and had me thinking of a large bill looming!

https://www.alfaowner.com/threads/clutch-not-popping-back-al...
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 07:24
Grading comment
Dziękuję, Frank. Ta odpowiedź najbardziej pasuje do tego kontekstu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kolidują
Andrzej Mierzejewski
3przeszkadzanie/utrudnianie swobodnego ruchu
Frank Szmulowicz, Ph. D.
1usterki
geopiet


Discussion entries: 16





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przeszkadzanie/utrudnianie swobodnego ruchu


Explanation:
Here, fouling has the sense of obstructing the free motion.

I took a closer look and I noticed that the carpet could have been obstructing the clutch's movement.
I had this happen a few months back, it was a loose mat gradually moving forward and fouling the pedal, it wasn't easily apparent though and had me thinking of a large bill looming!

https://www.alfaowner.com/threads/clutch-not-popping-back-al...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 07:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1486
Grading comment
Dziękuję, Frank. Ta odpowiedź najbardziej pasuje do tego kontekstu.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
usterki


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2023-04-23 16:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

... check for fouling of wheels, tyres and components of the steering linkage ....


--

usterki układu hamulcowego, połączeń układu kierowniczego, kół, opon, zawieszenia, podwozia lub innego wyposażenia

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 433
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kolidują


Explanation:
Tak wynika z porównania:

2.1.4 a) Moving steering linkage fouling a fixed part of chassis.
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:...

2.1.4 a) Poruszające się części połączeń kolidują z nieruchomą częścią
podwozia.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/PDF/?uri=CELE...

Jeżeli pytanie dotyczy innego tekstu (nie z UE), to odpowiedź może być inna.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн 23 час (2023-04-25 07:10:00 GMT)
--------------------------------------------------

W niemieckim tekście tej dyrektywy:

2.1.4 a) Lenkgestänge stößt bei Bewegung gegen befestigten Teil des Fahrgestells.
https://storage.polit-x.de/media/EU-Amtsblatt-Rechtsvorschri...

czyli zgodnie z tekstami EN i PL.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 523

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Rogala: ok, teraz dokladnie przeczytalem tekst od geopieta z wystapieniami - fouling oraz kontekst -- jednak jest przewaga, ze kontekst posluguje sie slowem - kolidowac. itp.
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search