14:12 Apr 26, 2023 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: geopiet | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | być równo osadzonym (względem podwozia) |
| ||
3 +1 | prawidłowo |
| ||
3 | osadzone stabilnie |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
być równo osadzonym (względem podwozia) Explanation: tak rozumiem. squareness - równe osadzenie, wyrównanie tak jak alignment, tylko że w pionie |
| |||||||||||||||||||||||||||||
16 mins confidence: peer agreement (net): +1
8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|