taille suspendue

Italian translation: vita alta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:taille suspendue
Italian translation:vita alta
Entered by: Julie Del Zotti

15:38 May 18, 2023
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Collezione abiti bimba
French term or phrase: taille suspendue
Ciao a tutti potete aiutarmi ??
Si tratta di un abito elegante bimba

Ornée d'un col Claudine contrasté, sa taille suspendue et sa découpe apportent un joli volume.

grazie
Julie Del Zotti
Spain
Local time: 01:33
vita alta
Explanation:
A seconda del modello potrebbe essere adatto. Potrebbe essere "ampio in vita" con la parte più stretta all'altezza del torace invece che sul punto vita.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2023-05-18 16:18:07 GMT)
--------------------------------------------------

anche "stile impero"
Selected response from:

Elena Feriani
Italy
Local time: 01:33
Grading comment
Grazie infinite la traduzione è stata convalidata anche dal cliente!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5vita alta
Elena Feriani
4a vita bassa
Nadia Dabbene
4formato sospeso
MassimoA
Summary of reference entries provided
see "taille" here
liz askew

  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
vita alta


Explanation:
A seconda del modello potrebbe essere adatto. Potrebbe essere "ampio in vita" con la parte più stretta all'altezza del torace invece che sul punto vita.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2023-05-18 16:18:07 GMT)
--------------------------------------------------

anche "stile impero"

Elena Feriani
Italy
Local time: 01:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Grazie infinite la traduzione è stata convalidata anche dal cliente!
Notes to answerer
Asker: grazie ancora !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew: https://en.bab.la/dictionary/english-italian/high-waist
37 mins

agree  Nadia Dabbene
1 hr

agree  dandamesh
5 hrs

agree  Federica Aina
19 hrs

agree  Emmanuella
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a vita bassa


Explanation:
Credo sia la "drop waist" inglese.

Nella foto, infatti, l'abito ha la vita bassa.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-05-18 17:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, no. Ho capito l'opposto. È chiaramente vita alta.


    https://www.vibs.com/pantalons-taille-basculee-femme-tp_010611-descendue_basse
Nadia Dabbene
France
Local time: 01:33
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formato sospeso


Explanation:
Non trovo riferimenti su una vita sospesa. "Taille" si può anche tradurre con formato o dimensione. Potrebbe essere un qualcosa di analogo per i bambini: https://newtonferrara.com/products/look25-abito?

Example sentence(s):
  • fr
MassimoA
Italy
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


52 mins peer agreement (net): +1
Reference: see "taille" here

Reference information:
https://madparis.fr/IMG/pdf/4-costume_enfant_2.pdf

UF 78-15-25
1880 (vers)
Robe d'enfant en taffetas de soie blanc et bleu, façonné pékiné et lancé. Rayures en zigzag.
Robe coupe princesse, à décolleté carré, manches longues.
Décor au bas d'un volant froncé.
Aspect transformé;
Pas de système de fermeture
Etat médiocre
robe
Costume enfant
UF 78-19-6
1910-1919
Robe mi-longue en natté de soie bordeaux, encolure en pointe "croisée" à la taille avec un bouton
de nacre blanche factice, enc

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2023-05-18 16:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

I think it is "drop waist" in English

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutes (2023-05-18 16:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

oh wait a minute

I found "taille descendue" = drop waist


so "taille suspendue" could = "high-waist"

--------------------------------------------------
Note added at 59 minutes (2023-05-18 16:37:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.shein.co.uk/Girls-Solid-High-Waist-Glitter-Party...

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Elena Feriani: I think it's high waist too! See this dress: https://asset1.zankyou.com/images/mag-post/009/f053/685//-/f...
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search