14:48 May 31, 2023 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / Sécurité | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 20:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
What is "tactical"? |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
agences de maintien de l'ordre tactique Explanation: .. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 mins confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|