Established

Arabic translation: فنانون معترف بهم/فنانون مشهود لفنهم/فنانون اصلاء/فنانون عالميون

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Established Artists
Arabic translation:فنانون معترف بهم/فنانون مشهود لفنهم/فنانون اصلاء/فنانون عالميون
Entered by: Taghreed Mahmoud

07:42 Jun 5, 2023
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Art Book
English term or phrase: Established
أعزائي الكرام محتاجة مساعدة من حضراتكم في الحصول على ترجمة أنيقة وصحيحة لعنوان
Established Artists
في مقابل
Emerging Artists
(فنانون ناشئون)
وهما عنوانان في كتاب فني

لست مقتنعة تماماً بفنانون بارزون

هل من اقتراح أفضل
وشكرا جزيلا لحضراتكم جميعا
Taghreed Mahmoud
Egypt
Local time: 18:20
فنانون معترف بهم/فنانون مشهود لفنهم/فنانون اصلاء/فنانون عالميون
Explanation:
نصياً : هم فنانون معترف بفنهم من قبل اقرانهم ونقادهم والمحبين والمعجبين

انتهى الجواب


نضوج الشيء حتى يثبت ويعلو ويشمخ ليكون قامة عالية وعمود ثابت وعلم وراية بين اقرانه والشموخ لا يكون إلا بالاصالة والاصالة ما تأصل في بنيانه من القواعد حتى القمة فأصبح اصيلاً
وكل ما هو اصيل غالي ومطلوب وكذلك الاعمال الفنية التي تعود للفنانين هؤلاء تصبح غالية وسلعة مطلوبة في المعارض والمزادات وبيوت الاغنياء وغيرهم

مثلاً
من اعمدة الفن (فنانون من اعمدة الفن)
نجوم الفن التشكيلي
نحاتون على مستوى عالمي / نحاتون عالميون / فنانون نحات عالميون
رسامون يشار لهم بالبنان
قامات الفن في الرسم
لهم بصمة في عالم الفن

أعلام/أعمدة/نجوم/جبال/شوامخ/قامات/استاذة الفن

وكل اعلاه كلام انشائي والحقيقة هي مسألة واحدة وهي التي تجعل الفنان يبلغ المستوى المحلي والعالمي إلا وهي المبيعات بحيث يستطيع ان يقيم معرضاً فنياً لوحده ويحقق مبيعات لاعماله ويحقق اصحاب المزادات والمعارض اعلى الايرادات بذلك
لذلك لنعدل المصطلح ونقول

الفنانون الاعلى دخلاً في العالم/في الدولة/ في المدينة

الفنانون الاغلي بفنهم /برسوماتهم/ باعمالهم الفنية
فنانون تباع اعمالهم بالملايين
فنانون من اصحاب الاعمال الفنية الاكثر مبيعاً
وغيرها


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-05 10:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

Emerging Artists ناشئون
فنانون في طور التأسيس / في دور الحبو يعني الفنان مازال يحبو كالاطفال فهم غير ناضجين فنياً درجة كافية تمكنهم من حتى المشيء
يا دوب يحاول يؤسس له اسماً في عالم الفن وهذا يعني ان الفنانون العالميون قد اسسوا لهم اسماً لامعاً في عالم الفن

وهناك فنانون في وسط الطريق صنعوا اسماً ولكنه غير معروف بشكل كافي
هؤلاء مازالوا يشقون طريقهم ولم يصلوا للدرجة الكافية لئن يعترف بفنهم


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-05 10:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

فنانون متأصلون ممتازة

ولكن لا استطيع الدخول في الراسخون حتى نحفظ قدسية المصطلح القرآني

فيكون لدينا كالاتي
فنانون ناشئون
فنانون في منتصف الطريق (حاولي تجدي لها مصطلح افضل)
فنانون متأصلون

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-05 10:32:59 GMT)
--------------------------------------------------

آسف للاخطاء الاملائية والنحوية كما في
" ان الفنانون العالميون"
والصحيح ان الفنانين العالميين قد اسسوا

وكذلك في "ولكن لا استطيع الدخول في الراسخون" وكان يجب ان اضع الراسخون بين علامتي اقتباس "الراسخون" واسف على اي اخطاء اخرى لم الاحظها
Selected response from:

Z-Translations Translator
Local time: 02:20
Grading comment
Thank you so much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4فنانون معروفون / فنانون مشهورين/فنانون متمرسون
Islam Sakr
3فنانون معترف بهم/فنانون مشهود لفنهم/فنانون اصلاء/فنانون عالميون
Z-Translations Translator


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
فنانون معروفون / فنانون مشهورين/فنانون متمرسون


Explanation:
-Emerging Artists= فنانون صاعدون
Established Artists= فنانون مشهورين أو معروفين
ده مجرد اقتراح لحضرتك ليس لدي السياق

Islam Sakr
Egypt
Local time: 18:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: شكرا جزيلا لحضرتك

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
فنانون معترف بهم/فنانون مشهود لفنهم/فنانون اصلاء/فنانون عالميون


Explanation:
نصياً : هم فنانون معترف بفنهم من قبل اقرانهم ونقادهم والمحبين والمعجبين

انتهى الجواب


نضوج الشيء حتى يثبت ويعلو ويشمخ ليكون قامة عالية وعمود ثابت وعلم وراية بين اقرانه والشموخ لا يكون إلا بالاصالة والاصالة ما تأصل في بنيانه من القواعد حتى القمة فأصبح اصيلاً
وكل ما هو اصيل غالي ومطلوب وكذلك الاعمال الفنية التي تعود للفنانين هؤلاء تصبح غالية وسلعة مطلوبة في المعارض والمزادات وبيوت الاغنياء وغيرهم

مثلاً
من اعمدة الفن (فنانون من اعمدة الفن)
نجوم الفن التشكيلي
نحاتون على مستوى عالمي / نحاتون عالميون / فنانون نحات عالميون
رسامون يشار لهم بالبنان
قامات الفن في الرسم
لهم بصمة في عالم الفن

أعلام/أعمدة/نجوم/جبال/شوامخ/قامات/استاذة الفن

وكل اعلاه كلام انشائي والحقيقة هي مسألة واحدة وهي التي تجعل الفنان يبلغ المستوى المحلي والعالمي إلا وهي المبيعات بحيث يستطيع ان يقيم معرضاً فنياً لوحده ويحقق مبيعات لاعماله ويحقق اصحاب المزادات والمعارض اعلى الايرادات بذلك
لذلك لنعدل المصطلح ونقول

الفنانون الاعلى دخلاً في العالم/في الدولة/ في المدينة

الفنانون الاغلي بفنهم /برسوماتهم/ باعمالهم الفنية
فنانون تباع اعمالهم بالملايين
فنانون من اصحاب الاعمال الفنية الاكثر مبيعاً
وغيرها


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-05 10:21:27 GMT)
--------------------------------------------------

Emerging Artists ناشئون
فنانون في طور التأسيس / في دور الحبو يعني الفنان مازال يحبو كالاطفال فهم غير ناضجين فنياً درجة كافية تمكنهم من حتى المشيء
يا دوب يحاول يؤسس له اسماً في عالم الفن وهذا يعني ان الفنانون العالميون قد اسسوا لهم اسماً لامعاً في عالم الفن

وهناك فنانون في وسط الطريق صنعوا اسماً ولكنه غير معروف بشكل كافي
هؤلاء مازالوا يشقون طريقهم ولم يصلوا للدرجة الكافية لئن يعترف بفنهم


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-05 10:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

فنانون متأصلون ممتازة

ولكن لا استطيع الدخول في الراسخون حتى نحفظ قدسية المصطلح القرآني

فيكون لدينا كالاتي
فنانون ناشئون
فنانون في منتصف الطريق (حاولي تجدي لها مصطلح افضل)
فنانون متأصلون

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-05 10:32:59 GMT)
--------------------------------------------------

آسف للاخطاء الاملائية والنحوية كما في
" ان الفنانون العالميون"
والصحيح ان الفنانين العالميين قد اسسوا

وكذلك في "ولكن لا استطيع الدخول في الراسخون" وكان يجب ان اضع الراسخون بين علامتي اقتباس "الراسخون" واسف على اي اخطاء اخرى لم الاحظها

Z-Translations Translator
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 68
Grading comment
Thank you so much
Notes to answerer
Asker: شكرا جزيلا لحضرتك أستاذنا الفاضل.. شكرا للشرح الوافي

Asker: ما رأي حضرتك في فنانون راسخون من وحي اللفظ القرآني الكريم الراسخون في العلم

Asker: وماذا عن فنانون متأصلون وشكرا جزيلا لحضرتك

Asker: شكرا جزيلا لحضرتك .. جزاك الله كل الخير

Asker: أبدا مفيش أي داعي للأسف .. كتر ألف خيرك وجزاك الله كل الخير لمساعداتك القيمة والجليلة

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search