06:41 Jun 21, 2023 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Aviation/Aerospace Engineering/Aircraft manual | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anton Konashenok Czech Republic Local time: 17:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | приблизительно: на той же/противоположной стороне (см. пояснения) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
onside/offside pfd приблизительно: на той же/противоположной стороне (см. пояснения) Explanation: Приведенное вами объяснение на английском правильно, но вы его не совсем правильно проинтерпретировали. Смысл в том, что многие блоки оборудования (не только дисплеи и органы управления, но и различные датчики и навигационные системы - например, гировертикаль, ИНС и т.д.) резервированы: есть "левый" и "правый" блоки (а иногда еще и третий). Так вот, on-side и off-side в самолете - это то же самое, что ipsilateral и contralateral в медицине: расположенный на той же стороне, что и ранее упомянутый блок (или пилот) или, соответственно, на противоположной. Например, если написано, что display modes entered by the pilot are activated on the on-side PFD, то это означает, что режимы отображения, включенные данным пилотом, влияют на отображение на PFD на его стороне, но не на стороне другого пилота. Но это не всегда имеет отношение к пилоту. Например, вот фраза из учебника по самолету Bombardier BD700: Each Primary Flight Display (PFD) and Multifunction Display (MFD) receives altitude, heading, airspeed and attitude data from the on-side sensors. Она означает, что на PFD и MFD поступают значения высоты, курса, воздушной скорости и углового положения самолета от датчиков той же стороны, т.е. на левые дисплеи - от левых датчиков, на правые - от правых. Однако, в кокпите существует еще панель перекоммутации (reversion control panel), которая позволяет переключить источники полетной информации на другую сторону (например, в случае неисправности одного из датчиков в полете или для целей тестирования). -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2023-06-21 19:10:54 GMT) -------------------------------------------------- И кстати, перевод "основной пилотажный дисплей" - любительщина, хотя и встречается в русскоязычных текстах. Слово "пилотажный" в контексте авиалайнеров вообще не применяется. Наиболее частое полное название этого блока на официальном авиационном языке - индикатор основной полетной информации, но в реальной жизни практически все говорят просто PFD. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|