Understanding

Arabic translation: الادراك/الوعي/التثقيف

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Understanding
Arabic translation:الادراك/الوعي/التثقيف
Entered by: Taghreed Mahmoud

20:40 Jul 6, 2023
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Museum
English term or phrase: Understanding
أعزائي أرجو مساعدتي في ترجمة
لفظ
understanding
في السياق التالي
This universal museum remains a repository of understanding, but the new proposition
acknowledges that the way in which knowledge is displayed can be changed.

وشكرا جزيلا
Taghreed Mahmoud
Egypt
Local time: 01:28
الادراك/الوعي/التثقيف
Explanation:
مكمن للوعي/مصدر للادراك / منبع للتثقيف

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-07-06 22:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

This universal museum remains a repository of understanding,
سيبقى المتحف الكوني منبعاً للتثقيف/مصدراً للعلم

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-07-06 22:01:21 GMT)
--------------------------------------------------

المتحف الكوني في ابوظبي مصدراً للثقافة الاستثنائية
https://24.ae/article/424077/33/لوفر-أبوظبي-متحف-كونيّ-بمفهوم-استثنائيّ-جداً

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-07-06 22:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

في المقالة اعلاه هو جواب ما تسألين عنه
المتاحف العالمية هي مصدر من مصادر التعلم والثقافة وادراك واستيعاب ثقافات الامم
Selected response from:

Z-Translations Translator
Local time: 09:28
Grading comment
Thank you so much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5معرفة
Karim Fadl
4 +1الادراك/الوعي/التثقيف
Z-Translations Translator
5ذخيرة معرفية أو مخزون معرفي وثقافي
maryam zehni
4فهم
Lamine Boukabour
4مصدر للمعرفة
Dalia Nour


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
فهم


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2023-07-06 20:45:39 GMT)
--------------------------------------------------

term "understanding" refers to knowledge, comprehension, or insight. The sentence suggests that the universal museum serves as a place where knowledge is stored or preserved. It implies that the museum has a role in promoting and facilitating understanding or comprehension of various subjects.



Lamine Boukabour
Algeria
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: لا أرى أبدا أنه من الممكن أن أترجمها على هذا النحو لا يعقل أن يكون المتحف مستودع للفهم

Asker: بحاول أبحث عن لفظ أفضل من فهم لفظ فهم سيجعل الترجمة حرفية ضعيفة

Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
معرفة


Explanation:
-

Karim Fadl
Egypt
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: شكرا لحضرتك

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
الادراك/الوعي/التثقيف


Explanation:
مكمن للوعي/مصدر للادراك / منبع للتثقيف

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-07-06 22:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

This universal museum remains a repository of understanding,
سيبقى المتحف الكوني منبعاً للتثقيف/مصدراً للعلم

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-07-06 22:01:21 GMT)
--------------------------------------------------

المتحف الكوني في ابوظبي مصدراً للثقافة الاستثنائية
https://24.ae/article/424077/33/لوفر-أبوظبي-متحف-كونيّ-بمفهوم-استثنائيّ-جداً

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-07-06 22:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

في المقالة اعلاه هو جواب ما تسألين عنه
المتاحف العالمية هي مصدر من مصادر التعلم والثقافة وادراك واستيعاب ثقافات الامم

Z-Translations Translator
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 68
Grading comment
Thank you so much
Notes to answerer
Asker: شكرا جزيلا لحضرتك أستاذنا الفاضل


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maryam zehni
12 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ذخيرة معرفية أو مخزون معرفي وثقافي


Explanation:
لماذا لا نستبدل كلمة مستودع بذخيرة أو مخزون
مصطلح شائع في وصف المتاحف



--------------------------------------------------
Note added at 13 ساعات (2023-07-07 10:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

بالإضافة إلى أن
knowledge
هي أحد مرادفات
understanding
فلا ضير من استخدام كلمة معرفة


maryam zehni
Syria
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: أشكرك مريم .. فعلا ترجمته مستودعاً للمعارف

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
understanding
مصدر للمعرفة


Explanation:
repository of understanding مصدر للمعرفة / منبع للمعرفة

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2023-07-07 12:35:27 GMT)
--------------------------------------------------

repository بمعنى مصدر أو منبع وليس فقط مستودع
إذا استخدمتيها بمعنى "مصدر" أو "منبع"، سيكون المعنى واضح دون مشكلة.

Dalia Nour
Egypt
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: شكرا داليا

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search