Award

German translation: Prämie/Zuteilung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Award
German translation:Prämie/Zuteilung
Entered by: Sebastian Witte

18:48 Jul 8, 2023
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Award
INCENTIVE UNIT AWARD AGREEMENT
Z LP Incentive Unit Plan

The LP hereby grants to the Participant an Award (the “Award”) of Incentive Units (the
“Incentive Units”) on the terms and conditions as set forth in this Award Agreement and in the
LP’s Incentive Unit Plan (the “Plan”).

In accordance with this Award, and as a condition thereto, the LP and the Participant
agree as follows:
. Per Incentive Unit Threshold; Number of Incentive Units; Date of Grant. The Unit
Threshold, the number of Incentive Units subject to this Award, the number of Time-Vesting
Incentive Units and Performance-Vesting Incentive Units underlying this Award (each as defined
in Exhibit A) and the date of grant of this Award (the “Grant Date”) are as set forth in Exhibit A
to this Award Agreement.
Sebastian Witte
Germany
Local time: 08:50
Prämie
Explanation:
Im Kontext „anteilsbasierte Vergütung“ dürfte das in Richtung „Prämie“ („Prämie in Gestalt von ...“, „Prämie über ...“) analog zu folgendem Beispiel gehen:

„Sie haben die Prämie über beschränkte Aktienerwerbsrechte (die ‚Prämie‘) von A Inc. (die ‚Gesellschaft‘) gemäß dem Aktienanreizplan der Gesellschaft von 1997 (der ‚Plan‘) erhalten. Die Prämie gewährt ein ungesichertes und ungedecktes Versprechen der Gesellschaft, Ihnen in der Zukunft Stammaktien der Gesellschaft zu übertragen, sofern die in diesem Vertrag (das ‚Global Restricted Stock Unit Award Agreement‘) aufgeführten Unverfallbarkeitsbedingungen (Vesting Conditions) erfüllt sind.

5. Umwandlung von beschränkten Aktienerwerbsrechten (Restricted Stock Units) und Zuteilung von Aktien. Bei Eintritt der Unverfallbarkeit der Prämie (‚Unverfallbarkeitsdatum‘) wird für jede Einheit eines beschränkten Aktienerwerbsrechts (Restricted Stock Unit), die an jenem Datum unverfallbar wird, eine Stammaktie zuteilungsreif (insgesamt die ‚Aktien‘), sofern die Bedingungen des Plans und dieser Vereinbarung erfüllt sind.“
https://www.bundesarbeitsgericht.de/entscheidung/8-azr-453-2...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2023-07-09 10:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

Share-based payment awards
30. The acquirer shall measure a liability or an equity instrument related to the replacement of an acquiree’s share-based payment awards with share-based payment awards of the acquirer in accordance with the method in IFRS 2 Share-based Payment. (This IFRS refers to the result of that method as the ‘market-based measure’ of the award.)
Quelle: COMMISSION REGULATION (EC) No 495/2009:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CEL...

„Anteilsbasierte Vergütungsprämien
30. Der Erwerber hat eine Schuld oder ein Eigenkapitalinstrument, welche(s) sich auf den Ersatz anteilsbasierter Vergütungsprämien des erworbenen Unternehmens durch anteilsbasierte Vergütungsprämien des Erwerbers bezieht, gemäß den in IFRS 2 Anteilsbasierte Vergütung dargelegten Methoden zu bewerten. (Dieser IFRS bezeichnet das Ergebnis dieser Methode als den „auf dem Markt basierenden Wert“ der Prämie.)
Quelle: VERORDNUNG (EG) Nr. 495/2009 DER KOMMISSION: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/HTML/?uri=CEL...
Selected response from:

B&B FinTrans
Germany
Local time: 08:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Auszeichnung
Mikael Arhelger
3 +2Prämie
B&B FinTrans
2 +1Vergabe / Zuteilung
Adrian MM.


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Auszeichnung


Explanation:
gewährt dem Teilnehmer eine Auszeichnung (die „Auszeichnung“)

Mikael Arhelger
Philippines
Local time: 14:50
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maïté Mendiondo-George
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
award (of Incentive Units)
Vergabe / Zuteilung


Explanation:
von Leistungserfolgscheinen usw.

Good luck - toi. toi, toi - with the native German imperative !

Example sentence(s):
  • Share deal, Asset deal, Gesellschaftsgründung und Kapitalerhöhung im Vergaberecht • Vergabe gemischter Verträge • In-house-Vergaben

    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/4083718-zuteil...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-contracts/20...
Adrian MM.
Austria
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Ich würde hier auch eher an Zuteilung denken, allerdings überschneidet sich diese Bedeutung m. E. mit "grant".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
award
Prämie


Explanation:
Im Kontext „anteilsbasierte Vergütung“ dürfte das in Richtung „Prämie“ („Prämie in Gestalt von ...“, „Prämie über ...“) analog zu folgendem Beispiel gehen:

„Sie haben die Prämie über beschränkte Aktienerwerbsrechte (die ‚Prämie‘) von A Inc. (die ‚Gesellschaft‘) gemäß dem Aktienanreizplan der Gesellschaft von 1997 (der ‚Plan‘) erhalten. Die Prämie gewährt ein ungesichertes und ungedecktes Versprechen der Gesellschaft, Ihnen in der Zukunft Stammaktien der Gesellschaft zu übertragen, sofern die in diesem Vertrag (das ‚Global Restricted Stock Unit Award Agreement‘) aufgeführten Unverfallbarkeitsbedingungen (Vesting Conditions) erfüllt sind.

5. Umwandlung von beschränkten Aktienerwerbsrechten (Restricted Stock Units) und Zuteilung von Aktien. Bei Eintritt der Unverfallbarkeit der Prämie (‚Unverfallbarkeitsdatum‘) wird für jede Einheit eines beschränkten Aktienerwerbsrechts (Restricted Stock Unit), die an jenem Datum unverfallbar wird, eine Stammaktie zuteilungsreif (insgesamt die ‚Aktien‘), sofern die Bedingungen des Plans und dieser Vereinbarung erfüllt sind.“
https://www.bundesarbeitsgericht.de/entscheidung/8-azr-453-2...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2023-07-09 10:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

Share-based payment awards
30. The acquirer shall measure a liability or an equity instrument related to the replacement of an acquiree’s share-based payment awards with share-based payment awards of the acquirer in accordance with the method in IFRS 2 Share-based Payment. (This IFRS refers to the result of that method as the ‘market-based measure’ of the award.)
Quelle: COMMISSION REGULATION (EC) No 495/2009:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CEL...

„Anteilsbasierte Vergütungsprämien
30. Der Erwerber hat eine Schuld oder ein Eigenkapitalinstrument, welche(s) sich auf den Ersatz anteilsbasierter Vergütungsprämien des erworbenen Unternehmens durch anteilsbasierte Vergütungsprämien des Erwerbers bezieht, gemäß den in IFRS 2 Anteilsbasierte Vergütung dargelegten Methoden zu bewerten. (Dieser IFRS bezeichnet das Ergebnis dieser Methode als den „auf dem Markt basierenden Wert“ der Prämie.)
Quelle: VERORDNUNG (EG) Nr. 495/2009 DER KOMMISSION: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/HTML/?uri=CEL...

B&B FinTrans
Germany
Local time: 08:50
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Geht es hier nicht einfach um die Zuteilung? award ≠ reward / Danke!
2 hrs
  -> Siehe meinen zweisprachigen Nachtrag: „Share-based payment awards“ (COMMISSION REGULATION (EC) No 495/2009) = „Anteilsbasierte Vergütungsprämien“ (VERORDNUNG (EG) Nr. 495/2009)

agree  Zea_Mays
3 hrs
  -> Dankeschön!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search