GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:28 Aug 2, 2023 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - History | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
| Selected response from: Víctor Zamorano Spain Local time: 18:16 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Quien da el motivo |
| ||
4 +2 | Quienquiera que participe/lo incentive |
| ||
4 +1 | Quien da la oportunidad |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Quienquiera que participe/lo incentive Explanation: Una versión más libre pero creo que a tono con la idea de la publicación, que es responsabilizar a todo aquel que salga beneficiado de alguna manera. Por otra parte, "motive" aquí bien puede entenderse como "incentivo", así que "give the motive" podría ir también por el lado de "quienquiera que lo incentive" [el tráfico de esclavos]. Ver tb ref. Y como es el motto de la publicación, no queda mal formulado como una frase un poco... sentenciosa, precisamente. -------------------------------------------------- Note added at 9 horas (2023-08-03 08:25:20 GMT) -------------------------------------------------- No lo había dicho, pero yo creo que en el motto completo se puede sobreentender que se refiere al tráfico, dado que es una publicación abolicionista y en el contexto de la época se entiende perfectamente a qué se refiere. https://forum.wordreference.com/threads/gave-the-motive.4040517/ |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
57 mins confidence: peer agreement (net): +3
|