Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
комплектный (кабель, клапан и т.д.)
English translation:
(cable, valve, etc.) included in the packege
Added to glossary by
Translmania
Oct 13, 2023 11:20
7 mos ago
26 viewers *
Russian term
комплектный (кабель, клапан и т.д.)
Russian to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Общее
Комплектный кабель, клапан и т.д., то есть, идущий в комплекте с основным оборудованием.
Proposed translations
(English)
3 +2 | (cable, valve, etc.) included in the packege | cherepanov |
4 | см. | interprivate |
3 | in-scope (cable, valve, etc.) | Denis Fesik |
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
(cable, valve, etc.) included in the packege
Пример перевода, если трактовать "комплектный" как "входящий в комплект поставки", из следующей инструкции:
по-английски:
https://manuals.plus/bhaptics/tactal-haptic-face-cover-for-v...
...You can use a charging cable included in the package to charge the device.
по-русски:
https://manuals.plus/ru/bhaptics/tactal-haptic-face-cover-fo...
...Для зарядки устройства можно использовать зарядный кабель, входящий в комплект поставки.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2023-10-13 12:10:37 GMT)
--------------------------------------------------
Второй вариант - complete как здесь на стр. 35:
https://marolex.eu/wp-content/uploads/marolex-garden-2017.pd...
Complete hose 170 cm
Шланг комплектный 170 cm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-10-13 12:21:02 GMT)
--------------------------------------------------
В словаре Engineering (En-Ru) в составе ABBYY Lingvo 12.0 два варианта перевода для complete:
1) комплектовать || комплектный
2) завершать; заканчивать || завершённый; законченный
Хотя первый вариант, похоже, относится не к комплектующим узлам или деталям, а к обобщающим понятиям, таким как:
complete plants — комплектные заводы; комплектные станции
по-английски:
https://manuals.plus/bhaptics/tactal-haptic-face-cover-for-v...
...You can use a charging cable included in the package to charge the device.
по-русски:
https://manuals.plus/ru/bhaptics/tactal-haptic-face-cover-fo...
...Для зарядки устройства можно использовать зарядный кабель, входящий в комплект поставки.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2023-10-13 12:10:37 GMT)
--------------------------------------------------
Второй вариант - complete как здесь на стр. 35:
https://marolex.eu/wp-content/uploads/marolex-garden-2017.pd...
Complete hose 170 cm
Шланг комплектный 170 cm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-10-13 12:21:02 GMT)
--------------------------------------------------
В словаре Engineering (En-Ru) в составе ABBYY Lingvo 12.0 два варианта перевода для complete:
1) комплектовать || комплектный
2) завершать; заканчивать || завершённый; законченный
Хотя первый вариант, похоже, относится не к комплектующим узлам или деталям, а к обобщающим понятиям, таким как:
complete plants — комплектные заводы; комплектные станции
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
10 hrs
in-scope (cable, valve, etc.)
Если, честно, никогда не встречал слово «комплектный» в таком значении, но зато в английском в контексте закупок оборудования и комплектующих должно быть понятно, что значит «in-scope» – that which is included in the scope of delivery (нашел пару случаев такого употребления). И склонять удобно
19 hrs
см.
(cable, valve, etc.) supplied as standard (with the equipment)
Something went wrong...