To lead the way in changing online trading for better

Portuguese translation: desempenhar um papel de liderança para melhorar as negociações online

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:To lead the way in changing online trading for better
Portuguese translation:desempenhar um papel de liderança para melhorar as negociações online
Entered by: Daniel Fernandes

05:14 Oct 17, 2023
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Forex
English term or phrase: To lead the way in changing online trading for better
Our vision is not just for our brand, but for the growth of the industry as a whole. To lead the way in changing online trading for better, doing away with antiquated systems, and further developing what works to help in its evolution.
Daniel Fernandes
Brazil
Local time: 16:58
desempenhar um papel de liderança para melhorar as transações em linha
Explanation:
Seria a minha sugestão em PT(pt), espero que seja útil...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 20:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2desempenhar um papel de liderança para melhorar as transações em linha
Maria Teresa Borges de Almeida
4 +1para liderar o caminho na mudança do trading on-line para melhor
FERNANDO LIPP
4Assumir a liderança na transformação e desenvolvimento do comércio "online"
Leonor Machado
4liderar na mudança do trading online para melhor
Oliver Simões
4para ser precursora no aprimoramento do trading on-line
Guilherme Oliveira


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to lead the way in changing online trading for better
desempenhar um papel de liderança para melhorar as transações em linha


Explanation:
Seria a minha sugestão em PT(pt), espero que seja útil...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 627

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Nelzow
2 hrs
  -> Obrigada, Helga!

agree  Clauwolf
4 hrs
  -> Obrigada, Cláudio!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to lead the way in changing online trading for better
Assumir a liderança na transformação e desenvolvimento do comércio "online"


Explanation:


Leonor Machado
Local time: 20:58
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 247
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to lead the way in changing online trading for better
para liderar o caminho na mudança do trading on-line para melhor


Explanation:
"Trading" seria um termo que não alteraria, por ser utilizado no mercado de renda variável no Brasil.

FERNANDO LIPP
Brazil
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tainá Ferreira
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to lead the way in changing online trading for better
liderar na mudança do trading online para melhor


Explanation:
"Lead the way" é uma expressão idiomática.

lead the way: Act as a guide, go in advance of others. For example, We asked Tom to lead the way, since he'd hiked this mountain before. [ c. 1200] (Dictionary.com); servir como guia, adiantar-se aos demais (trad. minhas)

Se quiser uma tradução mais rebuscada, sugiro "forjar a liderança", se bem que formaria uma sequência de palavras com a mesma terminação (mudança, liderança), talvez não muito recomendável do ponto de vista estilístico. https://www.google.com/search?q="forjar a liderança"

Quanto a "online trading", existem pelo menos três possiblidades de tradução.

online trading:
1) negociação online; https://en.bab.la/dictionary/english-portuguese/online-tradi...
2) comércio online (se bem que é um tipo específico de comércio. Veja definição abaixo. https://tr-ex.me/tradução/inglês-português/online trading?se...
3) trading on-line

Definição:
"Online trading is a fairly popular method of transacting in financial products online. Brokers have gone online, with their platforms providing all kinds of financial instruments like stocks, commodities, bonds, ETFS, and futures." https://upstox.com/learning-center/online-trading/what-is-on...

Por ser um típico específico de comércio, sugiro não traduzir o termo, apenas faça uma inversão na ordem dos elementos:

online trading: trading on-line.

NB: "On-line" é o termo que se usa em PT-Br para se referir às transações via internet. (Faltou dizer a variante linguística na pergunta.)

De fato, "comércio on-line" é um termo mais abrangente: https://www.google.com/search?q="comércio on-line"

Example Sentences

No mundo em constante mudança do trading online, esses recursos são muito importantes para ajudá-lo a tomar decisões informadas.
https://www.google.com/search?q="mudança do trading online"&...

Fundada em 1996, a London Capital Group (LCG) continua acompanhando o ritmo no setor altamente competitivo e em constante mudança do trading online. https://forexsuggest.com/pt-br/cartoes-debito-corretoras-for...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-10-17 12:50:07 GMT)
--------------------------------------------------

Traduções alternativas:
- liderar na melhoria do trading online/on-line
- liderar no melhoramento do trading online/on-line
- forjar a liderança na melhoria do trading on-line

Oliver Simões
United States
Local time: 12:58
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to lead the way in changing online trading for better
para ser precursora no aprimoramento do trading on-line


Explanation:
A expressão "lead the way" parece ficar elegante como "ser precursora" ou "tornar-se precursora".

Guilherme Oliveira
Brazil
Local time: 16:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oliver Simões: O termo "precursor" muda o sentido do termo. "Líder" e "precursor" são conceitos diferentes. Veja: https://www.aulete.com.br/precursor e https://www.aulete.com.br/líder
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search