A expensas de incremento

English translation: associated with ( or "due to", depending on specific context -- see below

18:05 Oct 23, 2023
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Oncology
Spanish term or phrase: A expensas de incremento
Fragmento de mucosa de colon de configuración polipoidea a expensas de incremento, elongación y aserramiento focal de las criptas tapizadas por epitelio hiperplásico sin atipia.

¿Alguna sugerencia sobre esto?
Natalí Felcaro
Argentina
Local time: 13:25
English translation:associated with ( or "due to", depending on specific context -- see below
Explanation:
I take it that this fragment was submitted for histologic examination, so they are talking about why they removed it for examination. But we would need more context to be sure how to exactly phrase this.

If you want to stay generic, you could say:
"Fragment of colon mucosa of polypoid configuration associated with enlargement, elongation[...]"

Possibly, you could even say
[Removal of a] fragment of colon mucosa of polypoid configuration due to enlargement, elongation[...]"

They took the biopsy of this polypoid lesion to check if it is pre-cancerous, and they are describing why they biopsied it specifically -- due to enlargement, elongation, etc.), despite there being no cellular atypia (which would indicate a higher risk of malignancy).


Selected response from:

Lirka
Austria
Local time: 18:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2associated with ( or "due to", depending on specific context -- see below
Lirka
3at the expense of increase
Wilsonn Perez Reyes


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a expensas de incremento
at the expense of increase


Explanation:
Traducción literal, simple y sencillamente ("lisa y llanamente" como se dice en Argentina).
------------

Ejemplo de uso:
In conclusion, in patients with NSTE-ACS, newer oral P2Y12 inhibitors decrease MACE and MI at the expense of a significant increase in the risk of bleeding. Treatment of 1,000 patients with newer oral P2Y12 inhibitors will prevent 16 MACE and 13 MIs at the expense of increase in 6 major bleeding events.
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/26119655/

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
associated with ( or "due to", depending on specific context -- see below


Explanation:
I take it that this fragment was submitted for histologic examination, so they are talking about why they removed it for examination. But we would need more context to be sure how to exactly phrase this.

If you want to stay generic, you could say:
"Fragment of colon mucosa of polypoid configuration associated with enlargement, elongation[...]"

Possibly, you could even say
[Removal of a] fragment of colon mucosa of polypoid configuration due to enlargement, elongation[...]"

They took the biopsy of this polypoid lesion to check if it is pre-cancerous, and they are describing why they biopsied it specifically -- due to enlargement, elongation, etc.), despite there being no cellular atypia (which would indicate a higher risk of malignancy).




Lirka
Austria
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nelson Soares
3 hrs
  -> Thanks, Nelson!

agree  Z-Translations Translator
118 days
  -> Thanks, Z!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search