13:55 Oct 27, 2023 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yassine El Bouknify Morocco Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | [You] bunch of scoundrels |
| ||
4 | pack of dogs |
| ||
4 | those dogs |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
pack of dogs Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2023-10-27 14:03:31 GMT) -------------------------------------------------- It means a group here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[You] bunch of scoundrels Explanation: In Moroccan society, dogs carry an unfavourable connotation and are employed as a derogatory term. I'm uncertain whether this holds true in other Arab nations. Nevertheless, in European societies, they symbolize a dependable and sincere companion to a considerable extent. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
6 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|