14:34 Jan 2, 2024 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Religion / Religious organizations | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Piotr Kresak Poland Local time: 04:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | duszpaszterstwo |
| ||
4 | służba |
| ||
3 | ośrodek duszpasterski |
|
ministry duszpaszterstwo Explanation: In the religious sense. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ministry ośrodek duszpasterski Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ministry służba Explanation: W polskim środowisku ewangelikalnym (czyli niekatolickim, protestanckim) używa się określenia "służba". https://kanaan.org.pl/nasze-sluzby/ https://kosciolrevival.pl/nasze-sluzby/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.