Jan 29 16:28
4 mos ago
14 viewers *
español term
Inscripción de Personal
español al alemán
Jurídico/Patentes
Certificados, diplomas, títulos, CV
Moin, liebe Kolleg*innen,
ein Eintrag im "Registro Personal" des "Registro de Personas Naturales" der peruanischen SUNARP ist mit "Inscripción de Personal" überschrieben. Ich verstehe das so, dass es eine Eintragung im Registro Personal bezeichnet. Letzteres ist eines der vier Unterregister des RdPN (die anderen drei sind das "Registro de mandatos y poderes", das "Registro de testamentos" und das "Registro de sucesiones intestadas", sodass ich zu "Eintragung im Personenstandsregister" tendiere. Was meint ihr?
LG und besten Dank
Gerald
ein Eintrag im "Registro Personal" des "Registro de Personas Naturales" der peruanischen SUNARP ist mit "Inscripción de Personal" überschrieben. Ich verstehe das so, dass es eine Eintragung im Registro Personal bezeichnet. Letzteres ist eines der vier Unterregister des RdPN (die anderen drei sind das "Registro de mandatos y poderes", das "Registro de testamentos" und das "Registro de sucesiones intestadas", sodass ich zu "Eintragung im Personenstandsregister" tendiere. Was meint ihr?
LG und besten Dank
Gerald
Proposed translations
(alemán)
4 | Eintragung im Personenregister | Karin R |
Proposed translations
4 días
Selected
Eintragung im Personenregister
Ich denke, Personenregister ist hier sinnvoller, es geht ja hier nicht um den Personenstand, sondern um die Einschreibung von Personen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank!"
Discussion