GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:20 Feb 4, 2024 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wilsonn Perez Reyes El Salvador Local time: 07:24 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
state registrar of vital records registrador/secretario/funcionario estatal del Registro Civil Explanation: Cada vez más se utiliza el término "registrador" en español. ...................... Puede ser también "jefe civil": registrador: (1) del estado civil Vital Records Official (SYN) jefe civil Fuente: West, Thomas III. (2012) Spanish-English Dictionary of Law and Business 2e ...................................................................... Por mi parte evitaría por todos los medios utilizar "oficial", ya que es un calco del inglés. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Director del Registro Civil del Estado Explanation: He visto este uso en varios documentos oficiales de América Latina. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
state registrar of vital records Encargado del Registro Civil Explanation: En España la ley del Registro Civil dice textualmente en su artículo 22.2: «Al frente de cada Oficina General del Registro Civil estará un Encargado del Registro Civil, que ejercerá sus funciones bajo la dependencia de la Dirección General de los Registros y del Notariado. Excepcionalmente y por necesidades del servicio, se podrá designar más de un Encargado». https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2011-12628#:~:text=Al%20frente%20de%20cada%20Oficina,designar%20m%C3%A1s%20de%20un%20Encargado. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Encargado de registros vitales Explanation: https://www.lavote.gov/es/home/records/marriage-records/view... -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2024-02-04 18:50:38 GMT) -------------------------------------------------- Ver los Registros Vitales Los registros están disponibles para los matrimonios donde se emitió la licencia en el Condado de Los Ángeles desde 1852. Además de los certificados archivados, hay índices de matrimonios disponibles para inspección pública de la siguiente manera: Matrimonios desde 1852 hasta el presente. Los registros de matrimonios confidenciales realizados de conformidad con la Sección 500 del Código de Familia no están disponibles para revisión pública. Los certificados e índices se pueden examinar sin cargo a menos que se solicite a un empleado que busque y/o recupere más de cinco registros. -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2024-02-04 18:58:14 GMT) -------------------------------------------------- https://www.vitalchek.com/v/birth-certificates?lang=es -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2024-02-04 19:04:34 GMT) -------------------------------------------------- Solicite un certificado de nacimiento oficial VitalChek se ha asociado con agencias de registros vitales dentro de los Estados Unidos para brindarle la capacidad de solicitar los documentos que necesite. Para solicitar certificados de... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
state registrar of vital records Oficial del Registro Civil Explanation: Habría que ver cuál es el país de destino del documento. En el Uruguay, este es el término que se usa de manera sistemática. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
state registrar of vital records Encargado del Registro Civil del estado [de xxxx] Explanation: El "registrar of vital records" es el responsable del Registro Civil. "State" se refiere a un estado de Estados Unidos. Por tanto, en español de España yo evitaría traducirlo como "estatal", adjetivo que hace referencia al Estado, es decir, al conjunto del país. En ese sentido, "estatal" equivaldría a "federal" en Estados Unidos. Para mayor claridad, una opción podría ser indicar el nombre del estado de EEUU entre corchetes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.